Lyricf.com
Songs
Artists
Songs
News
Toše Proeski Lyrics
Meni hvala ni jedno [German translation]
Du hast mir nie gesagt, dass du mich aufgegeben hast. Du hast mir nie ein Zeichen gegeben weder mit dem Blick noch mit dem Atem, dass ich dir irgendwa...
Meni hvala ni jedno [Russian translation]
Никогда ты мне не говорила, что от меня ты отреклась. Но и мне ни каким-нибудь знаком, ни взглядом ни вдохом не дала знать, что тебе я когда-то значил...
Meni hvala ni jedno [Spanish translation]
Nunca me dijiste que renunciaste a mí con cualquier signo con una mirada, no con una respiración que alguna vez signifique algo para ti Cuando yo era ...
Meni hvala ni jedno [Transliteration]
Никад ниси ми рекла, да мене си се одрекла, ни којим знаком, нити погледом, ни дахом, да сам некад ти значио бар трен. Твој кад сам био један сан, тад...
Meni hvala ni jedno [Turkish translation]
Bana hiç söylemedin Benden vazgeçtiğini Hiçbir işaretle Bir bakışla, bir nefesle değil Senin için hiç bir anlama geldim mi Ben senin düşünken İkimiz i...
Mjesečina lyrics
Pusti noćas loše vrijeme i zemaljske sve probleme, zaboravi na gužve glasne i letove što kasne. Stišaj noćas telefone, nek nam samo srca zvone, ugasić...
Mjesečina [English translation]
Forget about tonight's bad weather And all earthly problems, Forget about loud crowds And flights which run late Mute all phones tonight, Let only our...
Mjesečina [English translation]
Let tonight the bad time (to go,to leave) and all of the earthly problems Forget of the loud crowd and the flights that delay(that are late) Turn on s...
Mjesečina [English translation]
When the night wants to be like that easily take my hand and don't think of the famous world and the trains that are late The city sleeps, everybody's...
Mjesečina [German translation]
Lass nachts alle schlechten Zeiten, und die Probleme auf der Erde vergiss die lauten Menschenmengen und die verspäteten Flüge Schalt dein Handy nachts...
Mjesečina [Greek translation]
Aσε (να φυγουν) αποψε οι κακες ωρες και ολα τα επιγεια προβληματα ξεχνα τις δυνατες φωνες και τις πτησεις που αργησαν Βαλε στο αθορυβο αποψε το τηλεφω...
Mjesečina [Russian translation]
Этой ночью не касайся плохой погоды и всех земных проблем, забудь о шумных толпах, и об опаздывающих самолётах. Отключи этой ночью телефоны, пусть нам...
Mjesečina [Transliteration]
Пусти ноћас лоше вријеме и земаљске све проблеме, заборави на гужве гласне и летове што касне. Стишај ноћас телефоне, нек нам само срца звоне, угасиће...
Mjesečina [Turkish translation]
Bu gece bırak kötü zamanlar gitsin Ve dünyevi problemler Gürültülü kalabalığı unut Ve ertelenmiş uçuşları Bu gece telefonları sessize al Bırak kalpler...
Mjesečina [Ukrainian translation]
Цієї ночі відпусти погану погоду І всі земні проблеми, Забудь голосний натовп І рейси, які спізнюються. Цієї ночі відключи свй телефон, Нехай лише дзв...
Moj dilbere lyrics
Moj dilbere, kud se šećeš.. Aj, što i mene ne povedeš? Aj, što i mene ne povedeš? Povedi me u čaršiju. Aj, pa me prodaj pazardžii! Aj, pa me prodaj pa...
Moj dilbere [English translation]
Moj dilbere, kud se šećeš.. Aj, što i mene ne povedeš? Aj, što i mene ne povedeš? Povedi me u čaršiju. Aj, pa me prodaj pazardžii! Aj, pa me prodaj pa...
Moj dilbere [Hungarian translation]
Moj dilbere, kud se šećeš.. Aj, što i mene ne povedeš? Aj, što i mene ne povedeš? Povedi me u čaršiju. Aj, pa me prodaj pazardžii! Aj, pa me prodaj pa...
Moj dilbere [Italian translation]
Moj dilbere, kud se šećeš.. Aj, što i mene ne povedeš? Aj, što i mene ne povedeš? Povedi me u čaršiju. Aj, pa me prodaj pazardžii! Aj, pa me prodaj pa...
Moj dilbere [Portuguese translation]
Moj dilbere, kud se šećeš.. Aj, što i mene ne povedeš? Aj, što i mene ne povedeš? Povedi me u čaršiju. Aj, pa me prodaj pazardžii! Aj, pa me prodaj pa...
<<
23
24
25
26
27
>>
Toše Proeski
more
country:
Macedonia
Languages:
Macedonian, Croatian, English, Aromanian+5 more, Serbian, Romani, Slovenian, Bosnian, Italian
Genre:
Folk, Opera, Pop, Pop-Folk, Pop-Rock, Rock, Singer-songwriter
Official site:
https://www.facebook.com/ToseProeskiMusic
Wiki:
https://mk.wikipedia.org/wiki/Тоше_Проески
Excellent Songs recommendation
Muuli [English translation]
Odotus [English translation]
Olen kuullut merestä [English translation]
The Other Side lyrics
Odotus [Russian translation]
Љубов голема [Ljubov golema] lyrics
Olen kuullut merestä [English translation]
Painovoimaa [French translation]
Homeward Bound / Home lyrics
Amore amicizia lyrics
Popular Songs
Falando de Amor lyrics
Miss Universum [Russian translation]
Muuli lyrics
Oveton ovi [Russian translation]
Peittävää kohinaa lyrics
Lei lyrics
On aika juosta [Russian translation]
Oveton ovi [English translation]
The Sun Is Burning lyrics
C'était... c'était... c'était lyrics
Artists
Songs
Wawah le chien panda
Initial D (OST)
Aşık Zamani
Dj Kass
Madi
Tual
Canfeza
Uğur Akyürek
Inner Circle
SeeYa (Romania)
Playmen
CKay
Mehmet Welat
Reece Lemonius
Gloria Gaynor
Lola Jane
Dominique Moisan
Onlap
Leoni Torres
Remya Nambeesan
Lia Taburcean
La Toxi Costeña
Vasilis Mpatis
Jan Malmsjö
Ross Copperman
Sin Boy
Protoje
Taypan & Agunda
Palina
Entity Paradigm
Lea Salonga
Ryann Darling
Matthew Koma
Sebalter
Oktay Gürtürk
Hương Tràm
RAIGN
Ryan O'Shaughnessy
Timeflies
Lovay László
Alex Nevsky
Half Girlfriend (OST) [2017]
Anna Koshmal
Ersan Er
Yusuf Çim
Dhananjay Mishra
Little Nightmares (OST)
Aliye Mutlu
Bremnes
Reino Helismaa
Berge
Ayfer Vardar
Rozhdestvo
Lee Marvin
Nandy
DJ Antoine
Emrah Karaduman
Pupi poisson
A$AP Ferg
Mike Posner
Harrdy Sandhu
Pekka Simojoki
Legally Blonde (Musical)
Grechka
Daniela
Ghost (musical)
Real Madrid CF
Snow
Vox Angeli
Nela Otuafi
Key & Peele
Milan Dinčić Dinča
Çilek Kokusu (OST)
Lizzo
Nikke Ankara
Cartoon
Auburn
Bilja Krstić
Kaleida
Leonor González Mina
Artem Pivovarov
Steklovata
The Thundermans (OST)
Ayo & Teo
Paul Zech
Yano
Awatiñas
IRIS (OST)
Rusty Cage
Freeman
Joseito Fernández
NKI
Ceylan Ertem
Sati Akura
Tez Cadey
Majeste
Qaran
Hades (OST)
Adam Mickiewicz
Yusuf Islam
Flieg ins Glück [Finale / Reprise] [You Can Fly! [Finale / Reprise]] lyrics
A Pirate's Life lyrics
A Pirate's Life [Polish] [Transliteration]
Der Kleine Stern Naseweis [The Second Star to the Right] lyrics
Hvorfor Er En Rødhud Rød? [What Makes The Red Man Red] lyrics
Poți zbura! [You Can Fly!] lyrics
Kom tillbaks! [You Can Fly] lyrics
Flyv så med! [You Can Fly!] [English translation]
Dancing In The Rain [Russian translation]
La deuxième petite étoile [1953] [The Second Star To The Right] [European French] lyrics
Pourquoi sa peau est rouge ? [What Made the Red Man Red?] lyrics
Başkanı İzleriz [Following the Leader] lyrics
The Elegant Captain Hook [Polish] lyrics
La deuxième petite étoile [The Second Star To The Right] [European French] [English translation]
C'est ma chère maman [Your Mother and Mine] [European French] lyrics
Following the Leader [French translation]
Neverland [deleted Song] lyrics
젖은 우산 [Wet Umbrella] [jeoj-eun usan] lyrics
La deuxième petite étoile [1953] [The Second Star To The Right] [European French] [English translation]
Following the Leader lyrics
Din Mor [Your Mother and Mine] lyrics
?למה עורם אדום | Lama Oram Adom? [What Made The Red Man Red?] lyrics
Korsan Olmak Ne Güzel Şey [A Pirate's Life] lyrics
Jouw moeder alleen [Your Mother and Mine] [English translation]
Nous suivons le guide [Following the Guide] [European French] [English translation]
A Pirate's Life [Finnish translation]
The Elegant Captain Hook [Polish] [Transliteration]
Dancing In The Rain [Hungarian translation]
Pourquoi sa peau est rouge ? [What Made the Red Man Red?] [English translation]
Le besoin d'aimer [Your Mother and Mine] [European French] [English translation]
Following the leader [Danish] lyrics
À la file indienne [Following the Leader] [European French] lyrics
Din Mor [Your Mother and Mine] [English translation]
Le roi des voleurs [The Elegant Captain Hook] [European French] lyrics
Jouw moeder alleen [Your Mother and Mine] [French translation]
Kom tillbaks! [You Can Fly] [English translation]
A Pirate's Life [French translation]
Tu t'envoles [You can fly!] [European French] lyrics
Deine Mutter [Your Mother and Mine] [English translation]
Seeräuberleben [A Pirate's Life] lyrics
ㅗ매드키드ㅗ [MADKID] [omaedeukideuo ] lyrics
Flieg ins Glück [You Can Fly!] lyrics
Kapteeni Koukku [The Elegant Captain Hook] lyrics
Tuo tähti ihmeellinen [The Second Star To The Right] lyrics
Lećmy Tam [You Can Fly!] [English translation]
A voar! [You Can Fly!] [Brazilian Portuguese] [English translation]
Deine Mutter [Your Mother and Mine] [French translation]
Gökyüzünde Yıldızlar Parlar Sizin İçin [The Second Star to the Right] lyrics
The Elegant Captain Hook [Greek] [English translation]
J'ai des ailes [You Can Fly!] [European French] lyrics
Poți zbura! [You Can Fly!] [English translation]
Lećmy Tam [You Can Fly!] lyrics
Der elegante Captain Hook [The Elegant Captain Hook] lyrics
Kauas pois [You Can Fly!] lyrics
Following the leader [Danish] [English translation]
A Pirate's Life [Polish] lyrics
A voar! [You Can Fly!] [Brazilian Portuguese] lyrics
Never Smile at a Crocodile lyrics
Bizim Annemiz [Your Mother and Mine] lyrics
Flyv så med! [You Can Fly!] lyrics
Kauas pois [You Can Fly!] [English translation]
Katıl Sen de Kaptana [The Elegant Captain Hook] lyrics
En je zweeft! [You Can Fly!] [French translation]
Du kan fly! [You Can Fly!] [English translation]
Puoi volar! [You Can Fly!] [English translation]
Nous suivons le guide [Following the Guide] [European French] lyrics
이 밤에 [i bam-e] lyrics
À la file indienne [Following the Leader] [European French] [English translation]
J'ai des ailes [You Can Fly!] [European French] [English translation]
Woman lyrics
The Elegant Captain Hook [Greek translation]
Over The Fence lyrics
?למה עורם אדום | Lama Oram Adom? [What Made The Red Man Red?] [English translation]
C'est ma chère maman [Your Mother and Mine] [European French] [English translation]
Du kan fly! [You Can Fly!] lyrics
Le besoin d'aimer [Your Mother and Mine] [European French] lyrics
Following the leader [Hungarian] lyrics
L'elegante Capitan Uncino [The Elegant Captain Hook] lyrics
The Elegant Captain Hook [French translation]
Jouw moeder alleen [Your Mother and Mine] lyrics
Tu t'envoles [You can fly!] [European French] [English translation]
La deuxième petite étoile [The Second Star To The Right] [European French] lyrics
Seuraan johtajaamme [Following The Leader] lyrics
La vie d'un pirate [A Pirates's Life] [European French] lyrics
Dancing In The Rain [Transliteration]
The Elegant Captain Hook lyrics
?למה עורם אדום | Lama Oram Adom? [What Made The Red Man Red?] [Transliteration]
Seconda Stella [The Second Star To The Right] [Italian] lyrics
En je zweeft! [You Can Fly!] [English translation]
Miks hän on punainen? [What Made the Red Man Red?] lyrics
En je zweeft! [You Can Fly!] lyrics
The Elegant Captain Hook [Greek] lyrics
Geh'n wir auf den Kriegspfad [We're Following the Leader] lyrics
Puoi volar! [You Can Fly!] lyrics
The Elegant Captain Hook [Greek] [Transliteration]
Lećmy Tam [You Can Fly!] [Transliteration]
Tuo tähti ihmeellinen [The Second Star To The Right] [English translation]
Seconda Stella [The Second Star To The Right] [Italian] [English translation]
Deine Mutter [Your Mother and Mine] lyrics
Neden Onlar Kızıl? [What Made the Red Man Red?] lyrics
About
Terms and Conditions
Privacy policy
Cookie Settings
Services
Login
register
contact us
PC
WAP
AMP
Artists
Songs
News
Links
zpostcode
Recruit
weather
mreligion
Yellowpages
sport
constellation
shopping
name
game
directory
literature
Word
tour
furnish
Lottery
tftnews
lyrics
News
digital
car
dir
Edu
Finance
Copyright 2023-2025 -
www.lyricf.com
All Rights Reserved