Un uomo venuto da lontano [English translation]
Un uomo venuto da lontano [English translation]
A man came from afar
Having the memory of wheat fields in his eyes
Carrying the Auschwitz wind in his heart
And yet, trying to write love poems
About the love that comes to life within the human heart
Towards another human
A man came from afar
Was holding his pain and a book in his hand
Someone fired a gunshot and that day I cried
But the whole world stayed by his side
That day, the world has found the heart again
The truth never dies
A man that goes away, dressed in white
Traveling through thousand of countries and never looking tired
But deep inside his eyes there's a profound pain
Seeing the way differently from the world
The war and the people that changed his heart
The truth that's dying
Go, gentle/sweet, great man, go
Go, speak of freedom
Go, where the war, hunger and poverty
Have killed even the dignity
Go and remember this heart of mine
I'm like Cain now
The first trumpet sound came from East
The world stops...there's something that changes
People are shouting: We want God!
Freedom is nothing but a gift of His
Open your arms and encourage the children
To be brothers
Go, gentle/sweet, great man, go
Go, speak of freedom
Go, where the war, hunger and poverty
Have killed even the dignity
Go and remember this heart of mine
I'm like Cain now
- Artist:Amedeo Minghi
- Album:Decenni (1998)