Lyricf.com
Songs
Artists
Songs
News
Flor de Lis Lyrics
Ritmo do mundo
Desperto em azul, Entre incenso e alfazema; Junho chegou do Sul, Tornou a cidade um poema! Trazia histórias, sedas e carnavais... Ao longo da avenida ...
Ritmo do mundo [English translation]
I awaken in the blueness, Amidst incense and lavender; June has arrived from the South, It has turned the city into a poem! It carried stories, silks ...
Lisboa Tropical lyrics
E assim vem o anoitecer, Devagar sem ninguém ver, Imagino o que serei, Vejo o rio adormecer, Ouço o eco dos sorrisos, Pelos cafés entardecidos, No ref...
Lisboa Tropical [English translation]
E assim vem o anoitecer, Devagar sem ninguém ver, Imagino o que serei, Vejo o rio adormecer, Ouço o eco dos sorrisos, Pelos cafés entardecidos, No ref...
Lisboa Tropical [Spanish translation]
E assim vem o anoitecer, Devagar sem ninguém ver, Imagino o que serei, Vejo o rio adormecer, Ouço o eco dos sorrisos, Pelos cafés entardecidos, No ref...
Maria lyrics
Nasce mais um dia, Maria De rosas nas mãos Sentes o frio e as pedras, Maria Das promessas em vão No cais do adeus, Maria Entre lembranças perdidas E d...
Maria [English translation]
Nasce mais um dia, Maria De rosas nas mãos Sentes o frio e as pedras, Maria Das promessas em vão No cais do adeus, Maria Entre lembranças perdidas E d...
Maria [Spanish translation]
Nasce mais um dia, Maria De rosas nas mãos Sentes o frio e as pedras, Maria Das promessas em vão No cais do adeus, Maria Entre lembranças perdidas E d...
Senza fine lyrics
Senza fine Tu trascini la nostra vita senza un attimo di respiro per sognare per potere ricordare ciò che abbiamo già vissuto Senza fine tu sei un att...
Senza fine [Serbian translation]
Senza fine Tu trascini la nostra vita senza un attimo di respiro per sognare per potere ricordare ciò che abbiamo già vissuto Senza fine tu sei un att...
Todas as Ruas do Amor lyrics
Se sou tinta tu és tela Se sou chuva és aguarela Se sou sal és branca areia Se sou mar és maré-cheia Se sou céu és nuvem nele Se sou estrela és de enc...
Todas as Ruas do Amor [Catalan translation]
Si jo sóc tinta, tu ets la tela Si jo sóc pluja, tu ets una aquarela Si jo sóc sal, tu ets sorra blanca Si sóc la mar, tu ets la marea alta Si sóc el ...
Todas as Ruas do Amor [English translation]
If I were paint, you would be canvas If I were rain, you would be aquarelle If I were salt, you would be white sand If I were sea, you would be high t...
Todas as Ruas do Amor [English translation]
Se sou tinta tu és tela If I were paint, you would be canvas اذا كنت أنا طلاء ستكون انت لوحة زيتية على القماش Se sou chuva és aguarela If I were rain,...
Todas as Ruas do Amor [French translation]
Si je suis de la peinture tu es une toile Si je suis la pluie tu es aquarelle Si je suis du sel tu es du sable blanc Si je suis la mer tu es la marée ...
Todas as Ruas do Amor [German translation]
Wenn ich Farbe wäre, wärst du die Leinwand Wenn ich Regen wäre, wärst du Aquarell Wenn ich Salz wäre, wärst du weißer Sand Wenn ich ein Meer wäre, wär...
Todas as Ruas do Amor [German translation]
Wenn ich die Farbe wäre, wärest du eine Leinwand Wenn ich das Wasser wäre, wärest du die Wasserfarbe Wenn ich das Salz wäre, wärest du weißer Sand Wen...
Todas as Ruas do Amor [Greek translation]
Αν είμαι μπογιά, εσύ είσαι καμβάς Αν είμαι βροχή, είσαι ακουαρέλα Αν είμαι αλάτι, είσαι άσπρη άμμος Αν είμαι θάλασσα, είσαι κύμα Αν είμαι ουρανός, είσ...
Todas as Ruas do Amor [Romanian translation]
Daca eu sunt pictura, tu esti o panza Daca eu sunt ploaia, tu esti acuarela Daca eu sunt sarea, tu esti nisipul alb Daca eu sunt marea, tu esti mareea...
Todas as Ruas do Amor [Spanish translation]
Si soy pintura, tu eres un lienzo Si soy lluvia, tu eres acuarela Si soy sal, tu eres arena blanca Si soy mar, tu eres marea alta Si soy cielo, serías...
<<
1
2
>>
Flor de Lis
more
country:
Portugal
Languages:
Portuguese, Italian
Genre:
Folk, Fado, Pop-Folk
Wiki:
https://en.wikipedia.org/wiki/The_Fleur_de_Lys
Excellent Songs recommendation
Le Grand Cerf-volant [Italian translation]
Une pipe à pépé [Portuguese translation]
Si j'étais banknote lyrics
La Berceuse Pour Julie [English translation]
La Rue des Rosiers lyrics
Ma Mie lyrics
La Rue des Rosiers [Japanese translation]
Le Grand Cerf-volant [Catalan translation]
Le Grand Cerf-volant [Spanish translation]
Jos Monferrand lyrics
Popular Songs
Prayer lyrics
Tout le monde est malheureux lyrics
Allons au cinéma, papa lyrics
Mais ta jument sera fidèle lyrics
La danse à Saint-Dilon lyrics
Pas vieillir, pas mourir lyrics
우리가 어떻게 헤어져 [uliga eotteohge heeojyeo] lyrics
커플 [Couple] [keopeul] lyrics
Jean-Marie de Pantin lyrics
Petite femme lyrics
Artists
Songs
Nicolai Gedda
Kathleen Ferrier
Yona
Feel
Chicane
Michael Schanze
All-4-One
Downhere
Chuck Mangione
Lotte Lenya
Doris Drew
Danielle Licari
Sara Evans
Liesbeth List
Catherine McKinnon
Bajm
Deborah Liv Johnson
Stacie Orrico
Charleene Closshey
Kevin Vásquez
Alex Gaumond
Rebekka
The Temptations
Gianni Bella
Melody Greenwood
Alibabki
Sandy Denny
GreenMatthews
Zakopower
Golec uOrkiestra
Dimos Moutsis
Raffi
Melissa Griffiths
Gladys Knight
Giorgos Romanos
Die Brandenburger
Heimataerde
Sofia Vembo
Valery Obodzinsky
Kiara (Venezuela)
Franziska Wiese
Bronco
Valeriy Syutkin
Dan Fogelberg
Etta Jones
Anna-Carina Woitschack
Hannelore Auer
Jörg Maria Berg
Ingeborg Hallstein
Arseny Tarkovsky
Schlagerpalast Ensemble
Cavric Ensemble
Pasquale Cinquegrana
Geraldine McKeever
Lm. Xuân Đường
Geneva May
Mary Roos
Iñaki Uranga
Aliki Kagialoglou
Alessandra Rosaldo
Ute Lemper
Rolf Zuckowski
Candelaria Molfese
Mary Travers
Resistiré México
Pectus
Ruth Etting
Ilta
Schwesterherz
Tamikrest
Kombii
Krzysztof Kiljański
Natalie Dessay
Marco Bakker
Bobby Darin
Magalí Datzira
Canadian Folk
Tom Astor
Nádine (South Africa)
Vocalconsort Leipzig
Juris Fernandez
Eyra Gail
Andrea Jürgens
Candice Night
Veronika Fischer
Anna Järvinen
Art Garfunkel Jr.
Port Bo
Hazem Sharif
Rafał Brzozowski
Gisella Vacca
Take 6
Audrey Landers
Lithuanian Children Songs
Fabio Rovazzi
Servando y Florentino
Marie-José
Alfonso Maria de' Liguori
The Georgia Satellites
Rica Déus
おばけのウケねらい [Obake no uke nerai]
からくりピエロ [Karakuri Pierrot] [Thai translation]
わすれんぼう [Wasurenbou] [Bulgarian translation]
あかるくなったら [Akaruku nattara] [English translation]
アンドロメダアンドロメダ [Andromeda Andromeda] [Transliteration]
あかるくなったら [Akaruku nattara]
しずく [Shizuku]
Εσύ βαρέθηκες νωρίς [Esi varethikes noris] lyrics
アンハッピーリフレイン [Unhappy Refrain]
SURVIVE [Survive] [English translation]
ゆめまぼろし [Yume ma boroshi]
Когда поют солдаты [Kogda pojut soldaty] lyrics
からくりピエロ [Karakuri Pierrot] [Transliteration]
エンブレム [Emblem]
Lemm - Tourbillon
Umetora - SURVIVE [Survive]
ごめんごめん [Gomen gomen] [English translation]
アストロ [Asutoro] [English translation]
ねぇ。 [Hey] [English translation]
アンドロメダアンドロメダ [Andromeda Andromeda] [English translation]
SYMPHONIC DIVE
からくりピエロ [Karakuri Pierrot]
Viva Happy [Transliteration]
アンノウン・マザーグース [Unknown Mother-Goose] [Polish translation]
Tiara - ねがい [Negai]
Sharing the world
TRUE QUEEN
うみなおし [umi naoshi] [Transliteration]
Sweet Nightmares
ねぇ。 [Hey]
からくりピエロ [Karakuri Pierrot] [English translation]
アディショナルメモリー [Additional Memory] [English translation]
アディショナルメモリー [Additional Memory] [Portuguese translation]
え?あぁ、そう。 [E? Aa, sou.]
この気持ちは雨宿り [Kono Kimochi wa Amayadori] [Transliteration]
さようなら、花泥棒さん [Sayounara Hanadoroubou-san] [Transliteration]
よくばり [Yokubari]
symmetry
アディショナルメモリー [Additional Memory] [French translation]
はきだす [Hakidasu] [Transliteration]
よるつむぎ [Yoru Tsumugi]
TRUE QUEEN [English translation]
spray [English translation]
アディショナルメモリー [Additional Memory] [Transliteration]
SorrowChat [Sorrowchat]
アディショナルメモリー [Additional Memory]
しずく [Shizuku] [Transliteration]
アストロ [Asutoro]
イマジナリーリロード[imaginary reload]
アンノウン・マザーグース [Unknown Mother-Goose] [Transliteration]
もずもずもずもずもずもずくん [Mozumozumozumozumozumozukun] [English translation]
さようなら、花泥棒さん [Sayounara Hanadoroubou-san] [Russian translation]
わすれんぼう [Wasurenbou] [English translation]
よるつむぎ [Yoru Tsumugi] [Transliteration]
わすれんぼう [Wasurenbou]
エンブレム [Emblem] [Transliteration]
エンドロール [Endorōru [Endroll]] [Thai translation]
spray
SING&SMILE
The Forest [Italian translation]
Яed cideR [Red CideR]
もずもずもずもずもずもずくん [Mozumozumozumozumozumozukun]
それは、いいことだよ [Sore wa, Ii Koto Da Yo] [Bulgarian translation]
چلے تو کٹ ہی جائے گا [Chale To Kat Hi Jayega] lyrics
アンハッピーリフレイン [Unhappy Refrain] [Transliteration]
それは、いいことだよ [Sore wa, Ii Koto Da Yo]
え?あぁ、そう。 [E? Aa, sou.] [English translation]
your flower with my song
アンチシステム's [Anchi Shisutemu no]
La Robe et l'Échelle lyrics
アワオドリ [Awaodori]
アルバムⅡ [ArubamuⅡ]
Viva Happy [English translation]
アンノウン・マザーグース [Unknown Mother-Goose]
All in the Name
アンハッピーリフレイン [Unhappy Refrain] [Bulgarian translation]
それは、いいことだよ [Sore wa, Ii Koto Da Yo] [Spanish translation]
The Forest
うみなおし [umi naoshi] [English translation]
Natsushiro Takaaki - エンドロール [Endorōru [Endroll]]
Itō Kashitarō - さよならだけが人生だ [Sayonara Dake ga Jinsei Da]
すろぉもぉしょん [Suro~omo~oshon]
アンドロメダアンドロメダ [Andromeda Andromeda]
はきだす [Hakidasu] [English translation]
アンノウン・マザーグース [Unknown Mother-Goose] [English translation]
アイスドロップ [Ice Drop]
Wanna Hold Your Hand Right Now
この気持ちは雨宿り [Kono Kimochi wa Amayadori]
はきだす [Hakidasu]
Tiger
え?あぁ、そう。 [E? Aa, sou.] [Transliteration]
からくりピエロ [Karakuri Pierrot] [Greek translation]
The Angel of Death
Sand Plant lyrics
さようなら、花泥棒さん [Sayounara Hanadoroubou-san]
うみなおし [umi naoshi]
そして夜と灯る [Soshite yoru to tomoru]
ごめんごめん [Gomen gomen]
さんかく [Sankaku]
Viva Happy
About
Terms and Conditions
Privacy policy
Cookie Settings
Services
Login
register
contact us
PC
WAP
AMP
Artists
Songs
News
Links
zpostcode
Recruit
weather
mreligion
Yellowpages
sport
constellation
shopping
name
game
directory
literature
Word
tour
furnish
Lottery
tftnews
lyrics
News
digital
car
dir
Edu
Finance
Copyright 2023-2024 -
www.lyricf.com
All Rights Reserved