Lyricf.com
Songs
Artists
Songs
News
Annie Lennox Also Performed Pyrics
Procol Harum - A Whiter Shade of Pale
We skipped the light fandango turned cartwheels ’cross the floor I was feeling kinda seasick but the crowd called out for more The room was humming ha...
A Whiter Shade of Pale [Bosnian translation]
Lako se otisnusmo u plesni fandengo zakovitlavši se podijumom nošeni ritmom talasa mora i vrtoglavicom Gomila urlaše za još Prostor se prepuni bukom I...
A Whiter Shade of Pale [Croatian translation]
Preskočili smo fandango svjetlosti prevrnuta kolica po podu osjećao sam nekakvu morsku bolest ali je rulja tražila više soba je zujala jače nakon što ...
A Whiter Shade of Pale [Dutch translation]
We huppelden op de lichtvoetige fandango, deden de radslag over de vloer. Ik voelde me een beetje zeeziek, maar de toeschouwers riepen om meer. De kam...
A Whiter Shade of Pale [Finnish translation]
Jätimme väliin kevyen tanssahtelun Heitimme kärrynpyörää lattian halki Tunsin oloni hieman merisairaaksi Mutta väkijoukko huusi lisää Huone humisi kov...
A Whiter Shade of Pale [French translation]
On sautillait sur un léger fandango on faisait la roue au travers de la piste J'en avais quasi le mal de mer mais la foule en redemandait La salle fre...
A Whiter Shade of Pale [German translation]
Wir hüpften herum nach dem leichten Fandango Und schlugen auf der Tanzfläche Rad. Ich fühlte mich, als sei ich seekrank, Doch die Menge schrie nach me...
A Whiter Shade of Pale [Greek translation]
Χωρίς στερνό φαντάνγκο με τούμπα κλείσαμε ναυτία μ' είχε πιάσει το πλήθος κι άλλο ζητήσανε Ο χώρος βούιζε και άλλο σαν το ταβάνι υψονόταν ποτά ξανά πα...
A Whiter Shade of Pale [Hebrew translation]
דילגנו על ה'פנדנגו' הקליל לסיבוב 'גלגלי עגלה' על הרצפה הרגשתי כבמחלת ים אבל הקהל דרש עוד החדר המהם חזק יותר עד שהתקרה 'עפה' משם, וכשבקשנו משקה נוסף המ...
A Whiter Shade of Pale [Hungarian translation]
Roptuk a könnyed fandangot ketten, Cigánykereket hányunk a táncparketten, Tengeribeteg lettem, de a tömeg követelése egybecseng, A terem egyre harsány...
A Whiter Shade of Pale [Italian translation]
Saltammo il leggero fandango, facemmo la ruota all'altra parte del pavimento. Io sentivo un certo mal di mare ma la folla chiese ad alta voce per dell...
A Whiter Shade of Pale [Persian translation]
داشتیم سبکبال فاندانگو (۱) میرقصیدیم فرفره وار در صحنه دور خود میچرخیدیم حسی مثل دریا گرفتگی داشتم ولی جمعیت با صدای بلند خواستار تکرار بود همهمه در ا...
A Whiter Shade of Pale [Polish translation]
Skakaliśmy w rytmie fandanga Wirując koliście wzdłuż parkietu. Poczułem jakby chorobę morską Ale tłum domagał się więcej. Ciężko jęknęła cała sala Kie...
A Whiter Shade of Pale [Portuguese translation]
Dançamos o fandango suave Girando pelo salão Eu estava meio tonto Mas a multidão queria mais E o pessoal comentava cada vez mais Enquanto o teto rodav...
A Whiter Shade of Pale [Romanian translation]
Am sărit peste dansul de fandango uşor, Am făcut roata de-a lungul podelei, Aveam puţin rău de mare, Dar mulţimea a cerut mai mult, Sala vuia mai tare...
A Whiter Shade of Pale [Russian translation]
Мы танцевали страстное фонданго кружась по залу, Когда почувствовал я что-то вроде качки в море. Толпа кричала " Браво! Еще!" А, комната плыла и потол...
A Whiter Shade of Pale [Russian translation]
...На трёп не разменялись, Важный разговор начав; Чуть, словно, палуба качалась; Диджей толпою управлял! Громче раздавались звуки: Под крышу, как волн...
A Whiter Shade of Pale [Russian translation]
Покинув плен фанданго, Мы устремились прочь. Мне чуть не стало плохо - Толпе танцуй всю ночь Зал загудел сильнее, Шум потолок унес, Мы заказали по бок...
A Whiter Shade of Pale [Serbian translation]
Preskočili smo lagani fandango i počeli da se premećemo po podu Pomalo sam osećao mučninu Ali publika je zahtevala još Soba je odzvanjala sve jače a t...
A Whiter Shade of Pale [Serbian translation]
Igrali smo fandango, pravili zvezde po podu. Delimično sam osećao morsku bolest, ali je publika tražila više, pošto je plafon odleteo, kada smo tražil...
<<
1
2
3
4
5
>>
Annie Lennox
more
country:
United Kingdom
Languages:
English, French
Genre:
Alternative, Pop, R&B/Soul
Official site:
http://www.annielennox.com/
Wiki:
http://en.wikipedia.org/wiki/Annie_Lennox
Excellent Songs recommendation
焚天 [Burning Day] [Fén tiān] lyrics
Betty Co-ed lyrics
Πάλι Εσύ [Pali Esi] lyrics
Noi siamo i Cacciatori delle Alpi lyrics
I don't think we could ever be friends lyrics
Sergiu și Andrei - Ne împotrivim
Israel Bidur - שמור על העולם [Shmor al haOlam Yeled]
Lune lyrics
Solidarität lyrics
Casarme Contigo lyrics
Popular Songs
Ich will nicht werden was mein Alter ist lyrics
Crazy lyrics
Frunnéll’amènta lyrics
Λέει, λέει, λέει [Léi, léi, léi] lyrics
Όσο αγαπιόμαστε τα δυο | Óso agapiómaste ta dhio lyrics
D'l'amour j'en veux pus lyrics
Il cavalier di Francia lyrics
Land in Sicht lyrics
Amor, donde hubo fuego... lyrics
Джиесем [GSM] lyrics
Artists
Songs
Gorod 312
Darin
Lenka
Elida Reyna y Avante
Giannis Vardis
Mariska
No Name
The Wolf (OST)
Cheb Nasro
Bars and Melody
Alişan
Manto
Ivri Lider
Pixie Lott
Luca Carboni
Dmitry Koldun
Kavabanga Depo Kolibri
Milica Pavlović
Lefteris Pantazis
Stoja
Amer Zayan
Unknown Artist (Persian)
Calema
Cheb Rayan
Empire of the Sun
Jake Owen
Zafeiris Melas
Enis Bytyqi
Balkan Beat Box
Véronique Sanson
Kanykei
Pedro Fernández
Yaşar
Gulzada Ryskulova
Charles Bukowski
Maxim Fadeev
DJ Blyatman
J. Cole
Vanessa Hudgens
Paul Anka
Frei.Wild
Manizha
3OH!3
Roy Orbison
Waed
Siri Nilsen
Antonio Aguilar
Laura Närhi
Natalie Merchant
Halil İbrahim Ceyhan
Paquita la del Barrio
Angélique Kidjo
Adela Popescu
Duran Duran
Stacey Kent
Aleksandra Radović
Falak Shabir
Ximena Sariñana
Alen Islamović
Wu-Tang Clan
League of Legends (OST)
Tudor Gheorghe
Cássia Eller
Baja Mali Knindža
Aura Dione
Louna
Gérald de Palmas
Reamonn
Foster the People
Dave Wong
Shon MC
Raf
Israel Houghton
Zedd
Desireless
Tanita Tikaram
Böhse Onkelz
Emre Altuğ
Trey Songz
Agnes Carlsson
Bad Religion
Okaber
2 Unlimited
Adnan Şenses
King Gnu
Jonne Aaron
Han Geng
Özgün
Ichiko Aoba
Aneta Langerová
Rita Pavone
People In The Box
Anna Wyszkoni
Les Discrets
Yanitsa
Don Miguelo
Jessie Ware
Kate Ryan
Mötley Crüe
Bea Miller
Το καλύτερο παιδί [To Kalytero Paidi] [Bulgarian translation]
Το πουκάμισο [To poukámiso] lyrics
Σταμάτησα σε σένα [Stamatisa se sena] [Russian translation]
Σε παρακαλάω [Se parakaláo] [Transliteration]
Το Άλλο Μου Μισό [To Allo Mou Miso] [English translation]
Σπασμένη καρδιά [Spasméni kardiá] lyrics
Σε τέσσερις τοίχους [Se tesseris tihous] [Hebrew translation]
Το φωνάζω [To Fonazo] lyrics
Το Γράμμα [To Gramma] [English translation]
Στο αντίθετο ρεύμα [Sto Antitheto Revma] [English translation]
Το Γράμμα [To Gramma] [Romanian translation]
Τα αυτονόητα [Ta autonoita] lyrics
Τι σταυρό κουβαλάω [Ti stavro kouvalao] lyrics
Το Γράμμα [To Gramma] [Spanish translation]
Το Γράμμα [To Gramma] [English translation]
Τις φωτογραφίες σου κρατάω για να ζήσω [Tis Fotografies Sou Kratao Gia Na Ziso] lyrics
Το Γράμμα [To Gramma] [Italian translation]
Το Γράμμα [To Gramma] [German translation]
Τα αυτονόητα [Ta autonoita] [Turkish translation]
Το φωνάζω [To Fonazo] [French translation]
Σιγά σιγά [Siga Siga] lyrics
Το καλύτερο παιδί [To Kalytero Paidi] [German translation]
Στο αντίθετο ρεύμα [Sto Antitheto Revma] [German translation]
Το Γράμμα [To Gramma] [Slovenian translation]
Σιγά σιγά [Siga Siga] [English translation]
Στο αντίθετο ρεύμα [Sto Antitheto Revma] lyrics
Blue Hawaii lyrics
Τα αυτονόητα [Ta autonoita] [English translation]
Το Γράμμα [To Gramma] [Dutch translation]
Το καλύτερο παιδί [To Kalytero Paidi] [Romanian translation]
Σταμάτησα σε σένα [Stamatisa se sena] [English translation]
Το καλύτερο παιδί [To Kalytero Paidi] [English translation]
Τα αυτονόητα [Ta autonoita] [Bulgarian translation]
Το βιβλίο [To vivlio] lyrics
Σταμάτησα σε σένα [Stamatisa se sena] lyrics
Τελευταία φορά [Teleftaía forá] [English translation]
Στο υπογράφω [Sto ypográfo] [Bulgarian translation]
Το Γράμμα [To Gramma] [Persian translation]
Το καλύτερο παιδί [To Kalytero Paidi] [Serbian translation]
[You're the] Devil in Disguise lyrics
Το βιβλίο [To vivlio] [Bulgarian translation]
Το καλύτερο παιδί [To Kalytero Paidi] [Italian translation]
Στην πόλη ακρογιαλιά [Stin Poli Akrogialia] [English translation]
Στο υπογράφω [Sto ypográfo] [English translation]
Τελευταίο λάθος [Teleftaio Lathos] lyrics
Σε τέσσερις τοίχους [Se tesseris tihous] lyrics
Τα είπα κι έφυγα [Ta Eipa Kai Efyga] [Bulgarian translation]
Στην πόλη ακρογιαλιά [Stin Poli Akrogialia] lyrics
Σταμάτησα σε σένα [Stamatisa se sena] [Hungarian translation]
Σε χάνω [Se Hano] lyrics
Το βέλος [To Velos] [English translation]
Το καλύτερο παιδί [To Kalytero Paidi] [Spanish translation]
Το φωνάζω [To Fonazo] [Bulgarian translation]
Το Γράμμα [To Gramma] [Polish translation]
Συνείδησή μου [Sineidisi mou] lyrics
Το Γράμμα [To Gramma] lyrics
Το βιβλίο [To vivlio] [English translation]
Σταμάτησα σε σένα [Stamatisa se sena] [Bulgarian translation]
Το Γράμμα [To Gramma] [Bulgarian translation]
Τελευταίο λάθος [Teleftaio Lathos] [Serbian translation]
Σπασμένη καρδιά [Spasméni kardiá] [Bulgarian translation]
Σε παρακαλάω [Se parakaláo] [Romanian translation]
Τα γερακίσια μάτια μου [Ta yerakísia mátia mou] lyrics
Το φιλαράκι [ To filaráki] lyrics
Τελευταία φορά [Teleftaía forá] lyrics
Στροφή καλοκαιριού [Strofí kalokairioú] lyrics
Τελευταίο λάθος [Teleftaio Lathos] [English translation]
Τελευταία φορά [Teleftaía forá] [Bulgarian translation]
The World We Knew [Over And Over] lyrics
Στου έρωτα την πόλη [Stou erota tin poli] [Bulgarian translation]
Σιγά σιγά [Siga Siga] [Bulgarian translation]
Σε χάνω [Se Hano] [English translation]
Σε τέσσερις τοίχους [Se tesseris tihous] [English translation]
Το καλύτερο παιδί [To Kalytero Paidi] [Transliteration]
Το καλύτερο παιδί [To Kalytero Paidi] [Romanian translation]
Συνείδησή μου [Sineidisi mou] [Bulgarian translation]
Τα είπα κι έφυγα [Ta Eipa Kai Efyga] lyrics
Σε παρακαλάω [Se parakaláo] [Turkish translation]
Το Γράμμα [To Gramma] [English translation]
Το φιλαράκι [ To filaráki] [English translation]
Τελευταίο λάθος [Teleftaio Lathos] [Slovenian translation]
Στου έρωτα την πόλη [Stou erota tin poli] lyrics
Τελευταίο λάθος [Teleftaio Lathos] [German translation]
Το Άλλο Μου Μισό [To Allo Mou Miso] lyrics
Στην πόλη ακρογιαλιά [Stin Poli Akrogialia] [Bulgarian translation]
Τα είπα κι έφυγα [Ta Eipa Kai Efyga] [English translation]
Το καλύτερο παιδί [To Kalytero Paidi] [Turkish translation]
Σπασμένη καρδιά [Spasméni kardiá] [Transliteration]
Στο υπογράφω [Sto ypográfo] [Hungarian translation]
Σε χάνω [Se Hano] [Russian translation]
Το καλύτερο παιδί [To Kalytero Paidi] lyrics
Τι σταυρό κουβαλάω [Ti stavro kouvalao] [English translation]
Το βέλος [To Velos] lyrics
Τις φωτογραφίες σου κρατάω για να ζήσω [Tis Fotografies Sou Kratao Gia Na Ziso] [English translation]
Το φωνάζω [To Fonazo] [English translation]
Στο υπογράφω [Sto ypográfo] lyrics
Σε τέσσερις τοίχους [Se tesseris tihous] [Bulgarian translation]
Στην πόλη ακρογιαλιά [Stin Poli Akrogialia] [Transliteration]
Σε χάνω [Se Hano] [Transliteration]
Σπασμένη καρδιά [Spasméni kardiá] [English translation]
About
Terms and Conditions
Privacy policy
Cookie Settings
Services
Login
register
contact us
PC
WAP
AMP
Artists
Songs
News
Links
zpostcode
Recruit
weather
mreligion
Yellowpages
sport
constellation
shopping
name
game
directory
literature
Word
tour
furnish
Lottery
tftnews
lyrics
News
digital
car
dir
Edu
Finance
Copyright 2023-2026 -
www.lyricf.com
All Rights Reserved