Lyricf.com
Songs
Artists
Songs
News
Anna German Also Performed Pyrics
Santa Lucia Luntana [Russian translation]
Partono 'e bastimente pe' terre assaje luntane... Cantano a buordo: so' Napulitane! Cantano pe' tramente 'o golfo gia scumpare, e 'a luna, 'a miez'o m...
Santa Lucia Luntana [Russian translation]
Partono 'e bastimente pe' terre assaje luntane... Cantano a buordo: so' Napulitane! Cantano pe' tramente 'o golfo gia scumpare, e 'a luna, 'a miez'o m...
Santa Lucia Luntana [Spanish translation]
Partono 'e bastimente pe' terre assaje luntane... Cantano a buordo: so' Napulitane! Cantano pe' tramente 'o golfo gia scumpare, e 'a luna, 'a miez'o m...
Santa Lucia Luntana [Ukrainian translation]
Partono 'e bastimente pe' terre assaje luntane... Cantano a buordo: so' Napulitane! Cantano pe' tramente 'o golfo gia scumpare, e 'a luna, 'a miez'o m...
Torna a Surriento
Vide 'o mare quant'è bello! spira tanta sentimento... Comme tu, a chi tiene mente, ca, scetato, 'o faje sunná! Guarda guá' chistu ciardino, sient...
Torna a Surriento [Albanian translation]
Shiko detin sa i bukur! Fal kaq shumë frymëzim Si bën ti, kë ke në mend Me sy hapur të ëndërrojë Shiko këtu këtë kopësht Ndje këto lule portokalle Kjo...
Torna a Surriento [Chinese translation]
看那大海万千气象, 勾动人们多少幻想, 正如你那柔美的声音, 叫人心驰神往。 满园蜜柑一片金黄, 到处飘散沁人的芳香, 心儿在为爱情而跳荡, 这里是人间天堂。 但是你却说声“再见”, 撇下我而去了远方, 忍心抛弃这爱情的土地, 忍心离开我身旁。 请别离开我, 再不要使我悲伤, 重归苏莲托, 快回故乡...
Torna a Surriento [Croatian translation]
Gledaj more što je lijepo! Izaziva toliko osjećaja... Kao ti, onima što su ti u srcu Ti si san dok su još budni Gledaj ovaj vrt, ovaj miris naranči......
Torna a Surriento [English translation]
See the beauty of Surrento Of this land of dreams and lovers Like a dream you soon discover It was never meant to be See the foaming of the ebb tide...
Torna a Surriento [English translation]
Look at the sea, how beautiful it is! It inspires with a great feeling.. Like you It dreams. Look down, at this garden, Smell these flowers of orange ...
Torna a Surriento [English translation]
See the sea how beautiful it is, it inspires all kinds of emotions, like you with people who care you make them daydream. Behold, look at this garden;...
Torna a Surriento [French translation]
Regarde la mer comme elle est belle ! Elle inspire tellement de sentiments... Comme toi, de qui te souviens tu, Même éveillé tu fais rêver ! Regarde p...
Torna a Surriento [Georgian translation]
შეხედე ზღვას, როგორ ღელავს, როგორ ბადებს გულში სევდას, როგორც შენი მოლანდება, ძილშიც რომ არ მასვენებს! გადახედე ყვავილნარებს, შეიგრძენი სურნელება, ოჰ,...
Torna a Surriento [German translation]
Sieh doch, wie schön das Meer ist, es erweckt so viele Gefühle genau wie deine sanften Töne, die mich im Wachen träumen lassen. Fühlst Du den leichten...
Torna a Surriento [German translation]
Sieh, wie schön das Meer so glänzend, es erweckt so viel Gefühle, die im Traum Dich glücklich machen, Süßer Duft drängt in Dein Herz! Sieh’ die Blumen...
Torna a Surriento [Italian translation]
Guarda il mare quant'è bello! Ispira tanto sentimento... così come tu, a chi stai pensando, che, da sveglio, lo fai sognare! Guarda qua questo giardin...
Torna a Surriento [Italian translation]
Guarda il mare, quanto è bello! Trasmette così tanto sentimento Come te, che pensando a qualcuno se è sveglio, lo fai sognare! Guarda, guarda, questo ...
Torna a Surriento [Japanese translation]
見よ、この美しき海原を 豊かな感情が満ち溢れる まるで君の言葉が 人々を夢中にさせるように 見よ、この庭園を 芳しいオレンジの香りが 君の心の中へと まっすぐ突き刺さる なのに君は言う 「さようなら」と 僕の心から遠ざかる 恋の思い出の地からも遠く離れて 二度と君は帰ってこない 行ってはならない 僕...
Torna a Surriento [Lithuanian translation]
Ach, kokia žavinga jūra! Kiek jausmų pažadint gali Jūra - mėlyna, bekraštė, Tavo žvilgsnis nuoširdus... Pažiūrėk į šitą sodą, Į jo vaisius nuostabiaus...
Torna a Surriento [Polish translation]
Spójrz jak morze słodko wzdycha, szafirowe snując tonie, jakby w jego modrym łonie drżała skarga rzewna, cicha. Patrz jak lekko wiew kołysze różnobarw...
<<
12
13
14
15
16
>>
Anna German
more
country:
Poland
Languages:
Polish, Russian, Italian, English+9 more, Neapolitan, German, Spanish, Romani, Polish (Silesian dialect), Portuguese, French, Bulgarian, Mongolian
Genre:
Pop
Official site:
http://www.anna-german.pl/
Wiki:
https://pl.wikipedia.org/wiki/Anna_German
Excellent Songs recommendation
流年 [Liú nián] lyrics
Víš, lásko lyrics
Когда я был мальчишкой [Kogda ya byl malchishkoy] lyrics
Старый лес [Staryi les] lyrics
Es waren zwei Königskinder lyrics
하늘바라기 [Hopefully sky] lyrics
Yhdentoista virran maa lyrics
Что взгрустнулося тебе [Chto vzgrustnulosya tebe] lyrics
Qu'as-tu appris à l'école ? lyrics
笃定 [Dǔ dìng] lyrics
Popular Songs
The Most Beautiful Girl lyrics
Schwanensee lyrics
Hit Me With Your Best Shot lyrics
설렘각 [Fluttering] [seollemgag] lyrics
琵琶湖哀歌 [Biwako aika] lyrics
Get that money lyrics
Buscándote lyrics
Závod s mládím lyrics
はぐれどり [Haguredori] lyrics
Can’t Fight This Feeling lyrics
Artists
Songs
Dash Berlin
Marcos e Belutti
Beniamino Gigli
Anupam Roy
Ludmila Senchina
La Bouche
Mustafa Yıldızdoğan
Alexander Abreu
WAMA Band
Guckkasten
Monsieur Periné
Amy Grant
Sóley
Xandria
Anna Eriksson
Ferda Anıl Yarkın
Angina
Planetshakers
Emerson, Lake & Palmer
The Sword and the Brocade (OST)
Yomo
Bohemia
Nikola Rokvić
Robin des Bois (Comédie musicale)
Chiara Galiazzo
Kim Ah-joong
Binomio de Oro
Ania Dąbrowska
Cecilia Bartoli
A-Lin
Selçuk Balcı
Aleks Syntek
Hani Mitwasi
Kurt Weill
Giulia
Thomas Dutronc
Jan Smit
Xuxa
BewhY
Mejibray
Aimee Mann
Sofia Ellar
Bette Midler
Gabriella Ferri
Vaçe Zela
Nathalie Cardone
Aida El Ayoubi
Crayon Pop
Zdravo Genijalci (Tufi i Dvojče)
Haval Ibrahim
4POST
Spirit: Stallion of the Cimarron (OST)
Kansas
40 Below Summer
Tifa
Manolis Lidakis
Aidana Medenova
Kipelov
Sik-K
Les Rita Mitsouko
LACCO TOWER
Blackbear
Professional Sinnerz
19
Camel
Mando Diao
Rauw Alejandro
Aleksandra Kovač
Ewa Demarczyk
Daleka obala
Pierce the Veil
Ilaiyaraaja
Mehdi Ahmadvand
Alex Hepburn
Cheba Maria
Caterina Valente
The Band Perry
AOA
Maya Kristalinskaya
Amanda Lear
Iyaz
Bense
Los Rakas
Karsu
10-nin Matsuri
Gojira
Maco Mamuko
Omar Rudberg
Alexandra Burke
Denez Prigent
CLC
Artists For Haiti
Voz de Mando
Kate Nash
12 Stones
Articolo 31
Two Steps From Hell
Dionysios Solomos
Motivational speaking
Koda Kumi
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 13-14: " So recht, ihr Engel, jauchzt und singet" [Breton translation]
Poema 16 lyrics
Karlı kayın ormanı lyrics
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 1. Rezitativ: "Und es waren Hirten in derselben Gegen". lyrics
Τα Νησιά [Ta Nisia] lyrics
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 12 Rezitativ B: "So recht, ihr Engel". [Italian translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 13-14: " So recht, ihr Engel, jauchzt und singet" [French translation]
Tunawabuluza lyrics
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 11-12: "Und alsobald war da bei dem Engel" [Neapolitan translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 1. Rezitativ: "Und es waren Hirten in derselben Gegen". [Neapolitan translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 12 Rezitativ B: "So recht, ihr Engel". lyrics
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 10: "Schlafe, mein Liebster, genieße der Ruh" [Neapolitan translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 13-14: " So recht, ihr Engel, jauchzt und singet" [Latin translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 2 Choral: "Brich an, o schönes Morgenlicht". [Neapolitan translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium I, 8 Aria B: "Großer Herr, o starker König". [Neapolitan translation]
Johann Sebastian Bach - BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 3. Rezitativ: "Und der Engel sprach zu ihnen".
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 10: "Schlafe, mein Liebster, genieße der Ruh" [Breton translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium I, 9. Choral "Ach mein herzliebes Jesulein". [Neapolitan translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 2 Choral: "Brich an, o schönes Morgenlicht". [Italian translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 1. Rezitativ: "Und es waren Hirten in derselben Gegen". [English translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 2 Choral: "Brich an, o schönes Morgenlicht". [Portuguese translation]
Tuulikello lyrics
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 2 Choral: "Brich an, o schönes Morgenlicht". [Neapolitan translation]
En la Obscuridad lyrics
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 2 Choral: "Brich an, o schönes Morgenlicht". [Hungarian translation]
Αγάπη [Agápi] lyrics
BWV 248 Weihnachtsoratorium I, 9. Choral "Ach mein herzliebes Jesulein". [Latin translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 11-12: "Und alsobald war da bei dem Engel" [Breton translation]
S.O.S. Amor lyrics
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 1. Rezitativ: "Und es waren Hirten in derselben Gegen". [Latin translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 13. Choral: "Wir singen dir in deinem Heer". [Neapolitan translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium I, 9. Choral "Ach mein herzliebes Jesulein". [Hungarian translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 13. Choral: "Wir singen dir in deinem Heer". [Italian translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 11-12: "Und alsobald war da bei dem Engel" [Latin translation]
Feriğim lyrics
Disco Kicks lyrics
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 13. Choral: "Wir singen dir in deinem Heer". lyrics
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 10: "Schlafe, mein Liebster, genieße der Ruh" [Hungarian translation]
Zigana dağları lyrics
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 12 Rezitativ B: "So recht, ihr Engel". [Neapolitan translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 2 Choral: "Brich an, o schönes Morgenlicht". [French translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium I, 8 Aria B: "Großer Herr, o starker König". [Portuguese translation]
Hollywood Niggaz lyrics
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 2 Choral: "Brich an, o schönes Morgenlicht". [Spanish translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 11-12: "Und alsobald war da bei dem Engel" lyrics
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 1. Rezitativ: "Und es waren Hirten in derselben Gegen". [Hungarian translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 11-12: "Und alsobald war da bei dem Engel" [Spanish translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium I, 9. Choral "Ach mein herzliebes Jesulein". [Dutch translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 1. Rezitativ: "Und es waren Hirten in derselben Gegen". [French translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 11-12: "Und alsobald war da bei dem Engel" [Italian translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium I, 9. Choral "Ach mein herzliebes Jesulein". lyrics
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 10: "Schlafe, mein Liebster, genieße der Ruh" [Dutch translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 2 Choral: "Brich an, o schönes Morgenlicht". lyrics
BWV 248 Weihnachtsoratorium I, 9. Choral "Ach mein herzliebes Jesulein". [Spanish translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 2 Choral: "Brich an, o schönes Morgenlicht". [Dutch translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium I, 8 Aria B: "Großer Herr, o starker König". [Neapolitan translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 2 Choral: "Brich an, o schönes Morgenlicht". [Breton translation]
Aleni Aleni lyrics
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 3. Rezitativ: "Und der Engel sprach zu ihnen". [Breton translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium I, 9. Choral "Ach mein herzliebes Jesulein". [Italian translation]
Baktın Olmuyo lyrics
Post Malone - rockstar
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 10: "Schlafe, mein Liebster, genieße der Ruh" [Spanish translation]
Δυστυχισμένα κορμιά [Distihismena kormia] lyrics
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 2 Choral: "Brich an, o schönes Morgenlicht". [Latin translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 13-14: " So recht, ihr Engel, jauchzt und singet" lyrics
Show 'n Shine lyrics
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 10: "Schlafe, mein Liebster, genieße der Ruh" [Italian translation]
Sin querer lyrics
Unuduldum lyrics
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 1. Rezitativ: "Und es waren Hirten in derselben Gegen". [Italian translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 3. Rezitativ: "Und der Engel sprach zu ihnen". [Dutch translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 1. Rezitativ: "Und es waren Hirten in derselben Gegen". [Dutch translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 1. Rezitativ: "Und es waren Hirten in derselben Gegen". [Spanish translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 10: "Schlafe, mein Liebster, genieße der Ruh" [Neapolitan translation]
Haddinden fazla lyrics
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 12 Rezitativ B: "So recht, ihr Engel". [English translation]
Dreams lyrics
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 1. Rezitativ: "Und es waren Hirten in derselben Gegen". [Portuguese translation]
Πρώτη Μαΐου [Proti Maiou] lyrics
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 11-12: "Und alsobald war da bei dem Engel" [French translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 10: "Schlafe, mein Liebster, genieße der Ruh" lyrics
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 1. Rezitativ: "Und es waren Hirten in derselben Gegen". [Neapolitan translation]
Something Blue lyrics
BWV 248 Weihnachtsoratorium I, 8 Aria B: "Großer Herr, o starker König". [Spanish translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 10: "Schlafe, mein Liebster, genieße der Ruh" [English translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium I, 9. Choral "Ach mein herzliebes Jesulein". [French translation]
Il principe Ali [reprise] [Prince Ali [Reprise]] lyrics
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 2 Choral: "Brich an, o schönes Morgenlicht". [English translation]
Ho una casa nell'Honan lyrics
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 10: "Schlafe, mein Liebster, genieße der Ruh" [Latin translation]
Parte De Mi Corazon lyrics
Ice Cream Man lyrics
Takin' shots lyrics
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 10: "Schlafe, mein Liebster, genieße der Ruh" [French translation]
Joey Montana - THC
Los buenos lyrics
Познавам те [Poznavam Te] lyrics
Every girl wants my guy lyrics
BWV 248 Weihnachtsoratorium I, 9. Choral "Ach mein herzliebes Jesulein". [English translation]
About
Terms and Conditions
Privacy policy
Cookie Settings
Services
Login
register
contact us
PC
WAP
AMP
Artists
Songs
News
Links
zpostcode
Recruit
weather
mreligion
Yellowpages
sport
constellation
shopping
name
game
directory
literature
Word
tour
furnish
Lottery
tftnews
lyrics
News
digital
car
dir
Edu
Finance
Copyright 2023-2026 -
www.lyricf.com
All Rights Reserved