Lyricf.com
Songs
Artists
Songs
News
Anne Sila Also Performed Pyrics
Je t'aimais, je t'aime, je t'aimerai [Portuguese translation]
A minha criança nua nos seixos O vento nos teus cabelos desfeitos Como uma primavera no meu trajeto Um diamante caído de um estojo Só a luz poderia De...
Je t'aimais, je t'aime, je t'aimerai [Portuguese translation]
A minha criança nua nos seixos O vento nos teus cabelos desfeitos Como uma primavera no meu trajeto Um diamante caído de um estojo Só a luz poderia De...
Je t'aimais, je t'aime, je t'aimerai [Romanian translation]
Copila-mi, nud, pe pietre e, Vântul îți mișcă pletele, O primăvară-n cale ea mi-e, Un diamant din cufăr ivindu-se, Doar ea, lumina, în stare e S-arate...
Je t'aimais, je t'aime, je t'aimerai [Romanian translation]
Copilul meu gol pe plajă Vântul prin părul tău desfăcut Ca o primăvară în drumul meu Un diamant căzut dintr-o cutie Numai lumina ar putea Să ne descop...
Je t'aimais, je t'aime, je t'aimerai [Serbian translation]
Moje dete golo po kamenju Vetar u tvojoj razmršenoj kosi Kao proleće na mom putu Kao dijamant ispao iz kovčega Samo bi svetlost mogla Da pokvari naše ...
Je t'aimais, je t'aime, je t'aimerai [Spanish translation]
Mi niña desnuda sobre las piedras El viento en tu pelo suelto Como una primavera en mi camino Un diamante caído de un cofre Solo la luz podría Deshace...
Je t'aimais, je t'aime, je t'aimerai [Spanish translation]
Mi niña desnuda en los guijarros El viento en tu cabello suelto Como una primavera en mi camino Un diamante caido de un cofre Solo la luz podría Desha...
Je t'aimais, je t'aime, je t'aimerai [Turkish translation]
Çocuğum çakıl taşları üzerinde çıplak Çözülmüş saçlarında rüzgar Yolumun üzerindeki ilkbahar gibi Çekmeceden düşen bir elmas Sadece ışık gizli işaretl...
Francis Cabrel - L'encre de tes yeux
Puisqu'on ne vivra jamais tous les deux Puisqu'on est fous, puisqu'on est seuls Puisqu'ils sont si nombreux Même la morale parle pour eux J'aimerais q...
L'encre de tes yeux [Chinese translation]
因為我倆將永遠不會一起生活 因為我們瘋了,因為我們孤單 因為有這麼多數不清的理由 甚至道德也為他們論述 我仍舊想對你表明 我所能寫下的這一切 我已用了你眼裡的印記將它描繪出來1 我未曾見過你背負著珈鎖 對於有太多的期望來關注你 我忘了自己也是這樣 我們夢想著威尼斯和自由 我仍舊想對你表明 我所能寫下...
L'encre de tes yeux [English translation]
As we are never going to live together (with each other) As we are crazy, as we are alone As there are so many out there Even the ethic code is on the...
L'encre de tes yeux [English translation]
Since we connect together, me and you Since we're in love, since we're alone Against the world, it's true Although convention's on their side But, I s...
L'encre de tes yeux [English translation]
Because we're never going to live together Because we're crazy, because we're alone Because there are so many of them Even morality speaks for them I ...
L'encre de tes yeux [German translation]
Da wir nie zusammen leben werden, Da wir verrückt sind, da wir allein sind Da sie so zahlreich sind, Sogar spricht die Moral für sie, Möchte ich dir d...
L'encre de tes yeux [Greek translation]
Μιας και δεν θα ζήσουμε ποτέ μαζί εμείς οι δυο Μιας κι είμαστε τρελοί Μιας κι είμαστε ολομόναχοι Μιας κι αυτοί είναι τόσοι πολλοί Ακόμα και η ηθική εί...
L'encre de tes yeux [Hungarian translation]
Mivel nem élünk örökké, kedvesem - egyikünk sem Mivel őrültek vagyunk - és egyedül vagyunk a tömegben Mivel ők oly' sokan vannak Hogy még a morál is n...
L'encre de tes yeux [Italian translation]
Poiché non vivremo mai entrambi, Dato che siamo pazzi, dato che siamo soli, Dato che ce ne sono così tanti, Anche la morale parla per loro. Vorrei anc...
L'encre de tes yeux [Japanese translation]
ぼくたちは決していっしょにならないから 狂っているから 孤独だから そんな人たちがたくさんいるから モラルさえもみんなに話しかける それでもぼくは君に伝えたい 書くことのできたことをすべて 君の眼からインクをもらって 君が鎖をまとっているのを見たことはない あまりに君を見たくて 自分の鎖を忘れてしま...
L'encre de tes yeux [Portuguese translation]
Já que nunca viveremos ambos Já que estamos loucos, já que estamos sózinhos Já que eles são tão numerosos Até a moral fala para eles Eu gostaria ainda...
L'encre de tes yeux [Romanian translation]
Pentru că noi nu vom trăi împreună Pentru că suntem nebuni și singuri Pentru că ei sunt atât de mulți Chiar dacă morala e de partea lor Mi-ar plăcea t...
<<
1
2
3
>>
Anne Sila
more
country:
France
Languages:
French
Genre:
Pop
Official site:
http://www.annesila.fr/
Wiki:
https://fr.wikipedia.org/wiki/Anne_Sila
Excellent Songs recommendation
Каждый День [Kazhdyy Denʹ] lyrics
Amor verdadero [English translation]
Неправильно [Nepravil'no] [English translation]
Ночное Шоссе [Nochnoye Shosse] lyrics
Энергия Солнца [Energiya Solntsa] lyrics
Яд [Yad] lyrics
Одинокая луна [Odinokaya luna] lyrics
Голая [Golaya] lyrics
Одинокая луна [Odinokaya luna] [English translation]
Мимо Тебя [Mimo Tebya] lyrics
Popular Songs
Ночное Шоссе [Nochnoye Shosse] [Turkish translation]
Просто Иногда [Prosto Inogda] [English translation]
Голая [Golaya] [English translation]
Ночное Шоссе [Nochnoye Shosse] [English translation]
Amor verdadero [Russian translation]
Неправильно [Nepravil'no] lyrics
Твой первый [Tvoy pervyy] lyrics
Джоинт [Dzhoint] lyrics
Aquel verano [Romanian translation]
Просто Иногда [Prosto Inogda] lyrics
Artists
Songs
Louis Aragon
Poyushchiye Gitary
Scott Helman
Artus Excalibur (musical)
Babi Joker
Lx24
CXLOE
Héctor Buitrago
Pete Tong & Her-O
Dave Ramone
Jini Meyer
Fianru
Maruja Lozano
Fanicko
TOKIO (Ukraine)
WayV-KUN&XIAOJUN
Ellai
José Carlos Schwarz
Saraí
Alicia Juárez
Heinz Rudolf Kunze
4 A.M.
Marta Soto
Nia Correia
Nicoleta Nuca
Stanislav Pozhlakov
Rayden
Queta Jiménez
Serenad Bağcan
El Consorcio
Nicandro Castillo
Magellanovo Oblako
91 Days (OST)
Chima
Nikita Mikhalkov
Cuco Sánchez
Nahuel Pennisi & Abel Pintos
Brray
D.L.i.d
Flying Tiger 2 (OST)
Tavito Bam Bam
Jimena Barón
Kusah
Loote
Loretta Goggi
YungManny
Marcela Galván
RVFV
Plamena
Rvissian, Darell, Zion & Lennox
Itamar Assumpção
Marisa Valle Roso
Vadim Mulerman
Madam Piano
Luo Qi
Sharon Corr
Pekeño 77
Jon Z
VIA Syabry
The Johnny Mann Singers
Iuliana Beregoi
Amaia Montero
Oleg Barabash
Plutónio
Markus Schulz
Joyce Santana
Makadi Nahhas
Christine Anu
Toru Kitajima
Neo Pistéa
Ecko
Kianush
lil krystalll
Los cinco
Yue Fei
Lil Toe
Artists Stand Up to Cancer
Vladimir Provalinsky
The High Society
Katri Helena
ALIZADE
Fernando Milagros
Tom Walker
Daniel Jaller
Hammond & Hazelwood
Estela Núñez
OtherView
Marsal Ventura
Alex y Christina
Hamza Alaa El Din
Bad Gyal
Eugene Zubko
Mikhail Tanich
Alejandro Santamaria
The Mess (Popstars)
Skrux
David Lui
Fabian Römer
Micro TDH
Ester
Μη φύγεις τώρα [Mi fýgeis tóra] [Russian translation]
Beni Dertler Öldürmüş lyrics
Μη φύγεις τώρα [Mi fýgeis tóra] [Serbian translation]
Μετά [Metá] [Finnish translation]
Μελαγχολία μου [Melagcholía mou] [Finnish translation]
Μου 'πε μια ψυχή [Mou 'pe mia psychí] [Bulgarian translation]
Μοναξιά [Monaxiá] [Serbian translation]
Μελαγχολία μου [Melagcholía mou] [Ukrainian translation]
Να μην τολμήσεις [Na min tolmíseis] [English translation]
Να μην τολμήσεις [Na min tolmíseis] [English translation]
Μη φύγεις τώρα [Mi fýgeis tóra] [English translation]
Να μην τολμήσεις [Na min tolmíseis] [Bulgarian translation]
Μια καρδιά που σ' αγαπάει [Mia kardiá pou s' agapáei] [English translation]
Μια καρδιά στον άνεμο [Mia kardiá ston ánemo] [Russian translation]
Μη φύγεις τώρα [Mi fýgeis tóra] [Ukrainian translation]
Μελαγχολία μου [Melagcholía mou] [English translation]
Να μην τολμήσεις [Na min tolmíseis] [Russian translation]
Μοναξιά [Monaxiá] [English translation]
Να σκεπάζεσαι τα βράδια [Na skepázesai ta vrádia] lyrics
Μετά [Metá] [Serbian translation]
Μοναξιά [Monaxiá] lyrics
Μελαγχολία μου [Melagcholía mou] [Russian translation]
Μοναξιά [Monaxiá] [Persian translation]
Μου 'πε μια ψυχή [Mou 'pe mia psychí] [Serbian translation]
Να μην τολμήσεις [Na min tolmíseis] lyrics
Να μην τολμήσεις [Na min tolmíseis] [Persian translation]
Μου 'πε μια ψυχή [Mou 'pe mia psychí] [German translation]
Μη φύγεις τώρα [Mi fýgeis tóra] [German translation]
Μη φύγεις τώρα [Mi fýgeis tóra] [Spanish translation]
Να μην τολμήσεις [Na min tolmíseis] [English translation]
Μη φύγεις τώρα [Mi fýgeis tóra] [French translation]
Να μην τολμήσεις [Na min tolmíseis] [Romanian translation]
Μια καρδιά στον άνεμο [Mia kardiá ston ánemo] [German translation]
Μου 'πε μια ψυχή [Mou 'pe mia psychí] lyrics
Μες στη δική σου φυλακή [Mes sti dikí sou fylakí] [Bulgarian translation]
Μη φύγεις τώρα [Mi fýgeis tóra] [Russian translation]
Να μην τολμήσεις [Na min tolmíseis] [Turkish translation]
Μελαγχολία μου [Melagcholía mou] [Bulgarian translation]
Μοναξιά [Monaxiá] [Ukrainian translation]
Μια καρδιά που σ' αγαπάει [Mia kardiá pou s' agapáei] [Serbian translation]
Να μην τολμήσεις [Na min tolmíseis] [German translation]
Ich fand ein Herz in Portofino [I Found My Love in Portofino] lyrics
Μη φύγεις τώρα [Mi fýgeis tóra] [Finnish translation]
Μια καρδιά που σ' αγαπάει [Mia kardiá pou s' agapáei] [Russian translation]
Μια καρδιά στον άνεμο [Mia kardiá ston ánemo] [English translation]
Μου 'πε μια ψυχή [Mou 'pe mia psychí] [Russian translation]
Μου 'πε μια ψυχή [Mou 'pe mia psychí] [French translation]
Μελαγχολία μου [Melagcholía mou] [English translation]
Μετά [Metá] [Transliteration]
Μια καρδιά που σ' αγαπάει [Mia kardiá pou s' agapáei] [German translation]
Να μην τολμήσεις [Na min tolmíseis] [Transliteration]
Μελαγχολία μου [Melagcholía mou] [Serbian translation]
Μοναξιά [Monaxiá] [Bulgarian translation]
Μου 'πε μια ψυχή [Mou 'pe mia psychí] [Turkish translation]
Να μην τολμήσεις [Na min tolmíseis] [Serbian translation]
Μη φύγεις τώρα [Mi fýgeis tóra] [Turkish translation]
Μου 'πε μια ψυχή [Mou 'pe mia psychí] [Russian translation]
Μου 'πε μια ψυχή [Mou 'pe mia psychí] [Finnish translation]
Μια καρδιά που σ' αγαπάει [Mia kardiá pou s' agapáei] lyrics
Μου 'πε μια ψυχή [Mou 'pe mia psychí] [English translation]
Μια καρδιά που σ' αγαπάει [Mia kardiá pou s' agapáei] [Bulgarian translation]
Μετά [Metá] [Russian translation]
Μου 'πε μια ψυχή [Mou 'pe mia psychí] [English translation]
Μη φύγεις τώρα [Mi fýgeis tóra] [English translation]
Μες στη δική σου φυλακή [Mes sti dikí sou fylakí] lyrics
Μοναξιά [Monaxiá] [Russian translation]
Μελαγχολία μου [Melagcholía mou] [Russian translation]
Μες στη δική σου φυλακή [Mes sti dikí sou fylakí] [Russian translation]
Μελαγχολία μου [Melagcholía mou] [Transliteration]
Μου 'πε μια ψυχή [Mou 'pe mia psychí] [Transliteration]
Christmas Carols - The Friendly Beasts
Μες στη δική σου φυλακή [Mes sti dikí sou fylakí] [English translation]
Μελαγχολία μου [Melagcholía mou] [German translation]
Να μην τολμήσεις [Na min tolmíseis] [Italian translation]
Μετά [Metá] [Ukrainian translation]
Μια καρδιά στον άνεμο [Mia kardiá ston ánemo] [Bulgarian translation]
Μετά [Metá] [German translation]
Μοναξιά [Monaxiá] [English translation]
Μετά [Metá] [English translation]
Μια καρδιά στον άνεμο [Mia kardiá ston ánemo] [Ukrainian translation]
Yo No Soy Tu Marido lyrics
Να μην τολμήσεις [Na min tolmíseis] [Ukrainian translation]
Μες στη δική σου φυλακή [Mes sti dikí sou fylakí] [Serbian translation]
Μια καρδιά στον άνεμο [Mia kardiá ston ánemo] [Serbian translation]
Μου 'πε μια ψυχή [Mou 'pe mia psychí] [English translation]
Μοναξιά [Monaxiá] [German translation]
Μελαγχολία μου [Melagcholía mou] lyrics
Μη φύγεις τώρα [Mi fýgeis tóra] [Bulgarian translation]
Μια καρδιά στον άνεμο [Mia kardiá ston ánemo] [Turkish translation]
Μια καρδιά στον άνεμο [Mia kardiá ston ánemo] lyrics
Μη φύγεις τώρα [Mi fýgeis tóra] [Arabic translation]
Μελαγχολία μου [Melagcholía mou] [English translation]
Μετά [Metá] lyrics
Μη φύγεις τώρα [Mi fýgeis tóra] [Polish translation]
Μου 'πε μια ψυχή [Mou 'pe mia psychí] [Ukrainian translation]
Μου 'πε μια ψυχή [Mou 'pe mia psychí] [Bulgarian translation]
Μη φύγεις τώρα [Mi fýgeis tóra] lyrics
Μετά [Metá] [Bulgarian translation]
Μετά [Metá] [English translation]
Μελαγχολία μου [Melagcholía mou] [Turkish translation]
About
Terms and Conditions
Privacy policy
Cookie Settings
Services
Login
register
contact us
PC
WAP
AMP
Artists
Songs
News
Links
zpostcode
Recruit
weather
mreligion
Yellowpages
sport
constellation
shopping
name
game
directory
literature
Word
tour
furnish
Lottery
tftnews
lyrics
News
digital
car
dir
Edu
Finance
Copyright 2023-2026 -
www.lyricf.com
All Rights Reserved