Je t'aimais, je t'aime, je t'aimerai [Portuguese translation]
Je t'aimais, je t'aime, je t'aimerai [Portuguese translation]
A minha criança nua nos seixos
O vento nos teus cabelos desfeitos
Como uma primavera no meu trajeto
Um diamante caído de um estojo
Só a luz poderia
Desfazer os nossos sinais segredos
Onde os meus dedos prendidos nos teus pulsos
Amava-te, amo-te e amarei-te
O que quer que faças
O amor está em todo lado onde olhas
Nos recantos menores do espaço
No sonho menor onde te atrasas
O amor como se chovesse
Nu nos seixos
O céu pretende que te conhece
É tão bonito, é certamente verdade
Ele que nunca se aproxima
Vi-o apanhado nos teus filetes
O mundo tem tantos lamentos
Tantas coisas que prometemos
Uma só para a qual estou feito
Amava-te, amo-te e amarei-te
O que quer que faças
O amor está em todo lado onde olhas
Nos recantos menores do espaço
No sonho menor onde te atrasas
O amor como se chovesse
Nu nos seixos
Ascenderemos do mesmo cais
Os olhos nos mesmos reflexos
Para esta vida e a de depois
Tu serás o meu único projeto
Ir-me-ei pôr os teus retratos
Em todos os tetos de todos os palácios
Em todas as paredes que encontrarei
E só abaixo, escreverei
Que só a luz poderia...
E os meus dedos prendidos nos teus pulsos
Amava-te, amo-te e amar-te-ei.
- Artist:Francis Cabrel
- Album:Samedi soir sur la Terre (1994)