Lyricf.com
Songs
Artists
Songs
News
Morten Harket Also Performed Pyrics
Bridge Over Troubled Water lyrics
When you're weary, feeling small, When tears are in your eyes, I will dry them all; I'm on your side when times get rough And friends just can't be fo...
Bridge Over Troubled Water [Chinese translation]
當你感到疲累與渺小 當眼淚在你的眼中 我將拭乾它們 我就在你身旁,當世局艱難 而朋友難尋 像橫跨在惡水上的大橋 我將伏下(幫助你度過) 像橫跨在惡水上的大橋 我將伏下(幫助你度過) 當你感到失落,不被接納 當你流落街頭 當夜色深沈 我會安慰你 為你分憂解勞 當黑暗來臨 苦難遍地 像惡水上的大橋 我將...
Bridge Over Troubled Water [Croatian translation]
Kad si umorna i osjećaš se ništavno, Kad su suze u tvojim očima, ja ću ih sve obrisati; Na tvojoj sam strani kad vremena postanu teška I kad jednostav...
Bridge Over Troubled Water [Czech translation]
Když jsi unavená a cítíš se bídně, když máš slzy v očích, já je osuším; jsem na tvé straně, když je doba zlá a přátelé nejsou k nalezení. Jako most př...
Bridge Over Troubled Water [Dutch translation]
Wanneer je je lusteloos en nietig voelt, Dan zal ik de tranen in je ogen drogen Ik sta naast je wanneer tijden verharden En vrienden gewoon niet te vi...
Bridge Over Troubled Water [Dutch translation]
Als je vermoeid bent en je je klein voelt, Als de tranen in je ogen staan, zal ik ze allemaal drogen; Ik sta aan jou kant, oh, als er ruige tijden zij...
Bridge Over Troubled Water [Finnish translation]
Kun olet väsynyt - Pieneltä tuntuen Kun kyyneleet ovat silmissäsi - Ne kaikki aion kuivata; Olen puolellasi - Kun ajat ovat kovia Ja ystäviä ei vaan v...
Bridge Over Troubled Water [Finnish translation]
Kun olet väsynyt, tunnet olevasi pieni Kun kyyneleet ovat silmissäsi, minä yritän kuivata niistä jokaisen Olen sinun puolellasi. Kun ajat muuttuvat ra...
Bridge Over Troubled Water [French translation]
Quand tu seras lasse, que tu te sentiras insignifiante, Quand tu auras les larmes aux yeux, je les sécherai toutes; Je serai de ton côté quand les tem...
Bridge Over Troubled Water [German translation]
Bist du müde, fühlst dich klein, hast Tränen im Gesicht, ich trockne sie. Bin nah bei dir, oh, geht’s dir mal schlecht stehst ohne Freunde da. Wie ein...
Bridge Over Troubled Water [German translation]
Wenn du erschöpft bist Und dich klein fühlst Wenn deine Augen tränenerfüllt sind Werde ich sie dir trocknen Ich bin auf deiner Seite Wenn die Zeiten h...
Bridge Over Troubled Water [German translation]
Wenn Du unsicher bist, Dich klein fühlst Wenn Trännen in Deinen Augen sind, trockne ich sie alle Ich bin auf Deiner Seite, wenn die Zeiten rau werden ...
Bridge Over Troubled Water [Greek translation]
Οταν εισαι κουρασμενος και αισθανεσαι μικρος Οταν δακρυα ειναι στα ματια σου,εγω θα τα σκουπισω. Ειμαι στο πλευρο σου,στις δυσκολες στιγμες και οταν ο...
Bridge Over Troubled Water [Hungarian translation]
ha lelked roskad,feszít a magány könnyes szemed nálam, mindig vigaszt talál ott leszek én, ha mindenki elfordul ha nincs veled egy jóbarát mint egy hí...
Bridge Over Troubled Water [Hungarian translation]
Amikor fáradt vagy, kicsinek érzed magad, amikor könnyek szöknek a szemedbe, felszárítom őket. Az oldaladon leszek, amikor kemény idők járnak, és a ba...
Bridge Over Troubled Water [Italian translation]
Quando sei sfinita, e ti senti minuscola Quando nei tuoi occhi ci sono lacrime, io le asciugherò tutte; Io sono dalla tua parte, quando i tempi si fan...
Bridge Over Troubled Water [Japanese translation]
君が弱って 自分をちっぽけだと感じる時 涙があふれる時 私はそれを乾かしてあげる 私は君の味方 苦しい時でも 友達がいない時でも 荒波にかかる橋みたいに 私は君の力になる 荒波にかかる橋みたいに 私は君の力になる 君が落ち込んでいる時 路上にいて 夜が更けてきたとき 私がなぐさめてあげる 君を支えよ...
Bridge Over Troubled Water [Korean translation]
네가 지치고 초라하게 느껴질 때 눈물이 네 눈에 고일 때, 내가 네 눈물을 모두 닦아 줄게 힘들고 친구를 찾을 수 없는 시기에 나는 너의 편이야 거친 물결 위 다리처럼 나를 바칠 게 거친 물결 위 다리처럼 나를 바칠 게 네가 기분이 우울하고 좌절될 때 네가 거리 위에 ...
Bridge Over Troubled Water [Polish translation]
Kiedy będziesz zmęczona, poczujesz się mała, I kiedy łzy wypełnią twoje oczy - ja ci je osuszę. Jestem po twojej stronie, gdy nastaną ciężkie czasy, I...
Bridge Over Troubled Water [Hebrew translation]
כשאת עייפה, מרגישה זעירה, כשדמעות בעינייך, אנגב את כולן; אני לצידך כשהזמנים קשים ורעים פשוט אי אפשר למצוא, כמו גשר על מים סוערים אניח עצמי. כמו גשר על...
<<
1
2
3
4
>>
Morten Harket
more
country:
Norway
Languages:
English, Norwegian
Genre:
Pop-Rock
Official site:
http://mortenharket.com/
Wiki:
http://en.wikipedia.org/wiki/Morten_Harket
Excellent Songs recommendation
Capitani coraggiosi lyrics
Por Que A Gente É Assim? lyrics
Η Ελένη [I Eléni] lyrics
Partir con te lyrics
Birdland lyrics
...E voi ridete lyrics
Σ΄ αγάπησα [S'agapisa] lyrics
Ibrahim Ferrer - Veinte años
It's A Crying Shame lyrics
Jamás lyrics
Popular Songs
Baro Bijav lyrics
RISE lyrics
Mi piacerebbe sapere lyrics
Musica lyrics
Μετανάστης [Metanástis] lyrics
Il giocatore lyrics
Ela entrou como um pássaro no museu de memórias... lyrics
Thank you lyrics
Εγώ είμαι ξένος που περνά [Ο δικαστής] [Egó eímai xénos pou perná [O dikastís]] lyrics
Annalee lyrics
Artists
Songs
Khabib
Y2K
JACKBOYS
Rixton
Cloves
Sanna Nielsen
Jens Rosendal
Anet Say
Tej Gill
Idhu Kadhala
Mankirt Aulakh
Emrah Sensiz
Joaquín García Chavez
Page Four
Sauti Sol
Salman Muqtadir
A Si
Bruno Lauzi
Liv and Maddie (OST)
ModeM
Enes Batur
Astrud Gilberto
Corina Chiriac
Nacho
Başak Gümülcinelioğlu
Future
Grup Abdal
Azuro
In3
Harry Brandelius
Mikko Harju
Muhammed Saeed
The Hunger Games: Mockingjay, Part 1 (OST)
Kate Linn
We the Kings
Phonique
Rei 6
Beret
Green Apelsin
Sub Urban
Sajjad Ali
Iyad Rimawi
Sebastian (Denmark)
MNDR
CARYS
Villy Razi
Jay Laden
Adventure Time (OST)
Armaan Malik
Ece Mumay
Ina Wroldsen
Grup Göktürkler
Vesa-Matti Loiri
Tesher
Zülfikar Özer
King Arthur: Legend of the Sword (OST)
Jyoti
Johann Johannsson
Çağatay Akman
Joel Adams
Julia Engelmann
Bedouin Soundclash
State Songs of India
Madilyn Bailey
Survivor
Masala Coffee
Elfen Lied (OST)
Ember Island
Şebnem Kısaparmak
Şəmistan Əlizamanlı
Lida
My Little Princess (OST)
Irmak Arıcı
Paveier
Super Sako
Zapotec Folk
Adem Gümüşkaya
Alice Merton
Bill Gaither
Anila Mimani
Danya Milokhin
Walking On Cars
Lusia Chebotina
La Martinicchia
Whigfield
Hozan Beşir
Mary Gu
Filatov & Karas
Petros Gaitanos
Eurielle
Ólafur Arnalds
Afrojack
Mohammad Nouri
Alex & Sierra
Bratia Stereo
Ersay Üner
Nym
Sơn Tùng M-TP
Classical Turkish Music
Carolina Wallace
אי של אהבה [I Shel Ahava] [Transliteration]
אי של אהבה [I Shel Ahava] [English translation]
Πηγα σε μαγισσες [Piga se magisses] [English translation]
Πριν μου φυγεις ξανα [Prin mou fiyis xana] [Transliteration]
Τα πεντοχιλιαρα [Ta pedohiliara] lyrics
Φύσα βαρδάρη μου [Fisa vardari mou] lyrics
Αντίο αγάπη διχασμένη [antio agapi dixasmeni] lyrics
Tu o non tu lyrics
Silhouettes lyrics
Όσοι αγαπήσαν [Osi agapisan] lyrics
Παντού [Padou] lyrics
Πίκρες [Pikres] lyrics
Το δικό μου πάπλωμα [To diko mou paploma] [English translation]
אל תפחד [Al Tifchad] lyrics
Οσμάν Αγάς [Osmán Agá] lyrics
Lamento lyrics
Φανταράκι [Fantaraki] [English translation]
Στη μαγεμένη Αραπιά [Sti mayemeni Arapia] lyrics
Το δικό μου πάπλωμα [To diko mou paploma] [Transliteration]
C'était... c'était... c'était lyrics
Τ’ απογεύματα τ’ άδεια [T'apogevmata t'adia] [English translation]
Τ’ απογεύματα τ’ άδεια [T'apogevmata t'adia] [English translation]
Ποιον εχθρό πολεμάς; [Poion exthro polemas?] lyrics
Τραγούδι Αισθηματικό [Tragoúdhi Aisthimatikó] lyrics
NINI lyrics
το σημάδι [To simadi] lyrics
Τ’ απογεύματα τ’ άδεια [T'apogevmata t'adia] lyrics
Τ’ απογεύματα τ’ άδεια [T'apogevmata t'adia] [Turkish translation]
Οσμάν Αγάς [Osmán Agá] [Transliteration]
Πριν μου φυγεις ξανα [Prin mou fiyis xana] lyrics
Τρίτος όροφος [Tritos orofos] lyrics
το σημάδι [To simadi] [Spanish translation]
Στη μαγεμένη Αραπιά [Sti mayemeni Arapia] [English translation]
Φεγγαράδες στις Κυκλάδες [Feggarades stis Kiklades] [English translation]
Πω πω πω Μαρία [Po po po María] [English translation]
το σημάδι [To simadi] [English translation]
Πριν μου φυγεις ξανα [Prin mou fiyis xana] [Arabic translation]
Exhuming McCarthy lyrics
Χωρίς εσένα [Khorís eséna] lyrics
το σημάδι [To simadi] [Turkish translation]
Πω πω πω Μαρία [Po po po María] lyrics
Lei lyrics
Το δικό μου πάπλωμα [To diko mou paploma] lyrics
Οσμάν Αγάς [Osmán Agá] [Turkish translation]
Τα κουρέλια [Ta kourélia] lyrics
Σε μια σχεδία [Se mia shedia] lyrics
Πίκρες [Pikres] [Italian translation]
Φεύγεις και Φεύγω [Fevgeis kai fevgo] [English translation]
Χωρίς εσένα [Khorís eséna] [English translation]
το σημάδι [To simadi] [Transliteration]
Φεγγαράδες στις Κυκλάδες [Feggarades stis Kiklades] lyrics
Πηγα σε μαγισσες [Piga se magisses] lyrics
Capriccio lyrics
Σε μια σχεδία [Se mia shedia] [English translation]
Όσοι αγαπήσαν [Osi agapisan] [English translation]
Τρίτος όροφος [Tritos orofos] [English translation]
Όλες οι μελαχρινες [Oles oi melahrines] [English translation]
Τραγούδι Αισθηματικό [Tragoúdhi Aisthimatikó] [English translation]
Φύσα βαρδάρη μου [Fisa vardari mou] [English translation]
Σε ξένο σώμα [Se xéno sóma] lyrics
Φεγγαράδες στις Κυκλάδες [Feggarades stis Kiklades] [Romanian translation]
Göreceksin kendini lyrics
Τα πεντοχιλιαρα [Ta pedohiliara] [English translation]
Keeping the Faith lyrics
Mary lyrics
Τα αντικείμενα [Ta antikeimena] lyrics
אי של אהבה [I Shel Ahava] lyrics
Σ' αγαπώ [S' agapo] [English translation]
Όσοι αγαπήσαν [Osi agapisan] [Italian translation]
Πατρίδα [Patrida] [Bulgarian translation]
Κεμάλ [Kemál] lyrics
Πατρίδα [Patrida] [English translation]
Πριν μου φυγεις ξανα [Prin mou fiyis xana] [English translation]
Παντού [Padou] [English translation]
Falando de Amor lyrics
Amore amicizia lyrics
Rien ne peut changer ma joie lyrics
Όλες οι μελαχρινες [Oles oi melahrines] [Italian translation]
Οσμάν Αγάς [Osmán Agá] [English translation]
Simge - Ne zamandır
Љубов голема [Ljubov golema] lyrics
Φεγγαράδες στις Κυκλάδες [Feggarades stis Kiklades] [English translation]
O Morro Não Tem Fez lyrics
Σαν ασπρόμαυρη ταινία [San aspromavri tainia] [Polish translation]
Σε μια σχεδία [Se mia shedia] [Spanish translation]
Πατρίδα [Patrida] lyrics
Πίκρες [Pikres] [English translation]
Τα αντικείμενα [Ta antikeimena] [Bulgarian translation]
Φανταράκι [Fantaraki] lyrics
Por tus ojos negros lyrics
Σαν ασπρόμαυρη ταινία [San aspromavri tainia] [English translation]
Σ' αγαπώ [S' agapo] lyrics
Φεύγεις και Φεύγω [Fevgeis kai fevgo] lyrics
Pordioseros lyrics
Φεγγαράδες στις Κυκλάδες [Feggarades stis Kiklades] [Transliteration]
Τ’ απογεύματα τ’ άδεια [T'apogevmata t'adia] [Spanish translation]
Ποιον εχθρό πολεμάς; [Poion exthro polemas?] [English translation]
Σαν ασπρόμαυρη ταινία [San aspromavri tainia] lyrics
Πω πω πω Μαρία [Po po po María] [Transliteration]
Τα κουρέλια [Ta kourélia] [English translation]
About
Terms and Conditions
Privacy policy
Cookie Settings
Services
Login
register
contact us
PC
WAP
AMP
Artists
Songs
News
Links
zpostcode
Recruit
weather
mreligion
Yellowpages
sport
constellation
shopping
name
game
directory
literature
Word
tour
furnish
Lottery
tftnews
lyrics
News
digital
car
dir
Edu
Finance
Copyright 2023-2026 -
www.lyricf.com
All Rights Reserved