Lyricf.com
Songs
Artists
Songs
News
Björk Also Performed Pyrics
The Fool On The Hill [Russian translation]
Ночью и днём, один на холме, Стоит неподвижно чудак, С улыбкой глупой вполне... Никто его в грош не ставит, Знают все, что он – чудак, А в споры он не...
The Fool On The Hill [Serbian translation]
Dan za danom, sam na brdu Čovek koji se luckasto cereka Stoji perfektno miran Ali niko ga ne želi upoznati Oni primećuju da je on samo budala I on nik...
The Fool On The Hill [Serbian translation]
Dan za danom, Sam na brdu, Čovek sa budalastim kezom stoji perfektno miran Ali niko ne želi da ga upozna, Mogu da vide da je samo budala, I on nikad n...
The Fool On The Hill [Spanish translation]
Día tras día, solo en la colina el hombre con la sonrisa tonta se mantiene perfectamente quieto pero nadie quiere conocerlo pueden ver que se trata só...
The Fool On The Hill [Spanish translation]
Día tras día, solo en la colina el hombre con la sonrisa tonta se mantiene perfectamente quieto pero nadie quiere conocerlo, pueden ver que es solamen...
The Fool On The Hill [Swedish translation]
Dag efter dag, Ensam på en kulle, Står mannen med det dåraktiga leendet helt still Men ingen vill känna honom, De kan se att han bara är en dåre, Och ...
The Fool On The Hill [Swedish translation]
Dag efter dag Ensam på kullen Står mannen med det dåraktiga leendet stilla kvar Men ingen vill känna honom De kan se att han bara är en dåre Och han g...
The Fool On The Hill [Turkish translation]
Gün be gün, Bir tepede yalnız, Aptalca sırıtan adam mum gibi duruyor Ama kimse onu tanımak istemiyor, Onlar da görüyorlar ki o sadece bir aptal, Ve o ...
Led Zeppelin - When The Levee Breaks
If it keeps on rainin' levee's goin' to break When the levee breaks I'll have no place to stay Mean old levee taught me to weep and moan It's got what...
When The Levee Breaks [Albanian translation]
Nëse vazhdon të bie shi diga ka për t'u thyer Kur diga thyhet nuk do të kam asnjë vend të qendroj Diga e ashpër më mësoi mua të qaj dhe të renkoj Ka m...
When The Levee Breaks [Arabic translation]
اذا استمرت بالمطر سوف ينهار السد عندما ينهار لن يصبح عندي مكان لابقي فيه السد القديم علمني البكاء و الانين لقد حصل ما يلزم كي يترك رجل الجبل بيته الا ...
When The Levee Breaks [French translation]
S'il continue de pleuvoir, la digue cédera Lorsque la digue cédera, je n'aurai nulle part où rester Cette cruelle vieille digue m'a appris à sangloter...
When The Levee Breaks [German translation]
Wenn es weiter so regnet, dann bricht noch der Damm Wenn der Damm bricht, dann hab' ich kein Zuhause mehr Der gemeine, alte Damm hat mich Heulen und J...
When The Levee Breaks [Greek translation]
Εάν συνεχίσει να βρέχει, το ανάχωμα θα σπάσει Σαν σπάσει το ανάχωμα, δεν θα'χω μέρος για να μείνω Το παλιό κακό ανάχωμα με δίδαξε να δακρύζω και να αγ...
When The Levee Breaks [Italian translation]
Se continua a piovere l'argine cederà Quando l'argine cederà, non avrò posto dove stare Il vecchio e crudele argine mi ha insegnato a piangere e lamen...
When The Levee Breaks [Persian translation]
اگر باران همينطور ادامه يابد، سيل بند خواهد شكست آنگاه كه سيل بند بشكند، جايي براي ماندن ندارم اين يعني سيل بندهاي كهنه، گريه و زاري و ناله كردن را يا...
When The Levee Breaks [Portuguese translation]
Se continuar chovendo, a represa vai romper Quando a represa romper, não vou mais ter lugar para ficar A velha represa me ensinou a chorar e gemer Ela...
When The Levee Breaks [Romanian translation]
Dacă continuă să plouă, digul se va sparge Când se va sparge digul, nu voi mai avea unde să stau Vechiul dig m-a învățat să plâng și să gem Este tot c...
When The Levee Breaks [Russian translation]
Если дождь продолжится, то плотина рухнет. Когда рухнет плотина, мне негде будет жить. Старая гнилая плотина научила меня плакать и выть. Боже, старая...
When The Levee Breaks [Russian translation]
А дождь все льется, дамбу точно прорвет Если дождь все льется, дамбу точно прорвет А если дамбу прорвет мой домик уходит с ней Онанаучила быть самим с...
<<
1
2
3
4
>>
Björk
more
country:
Iceland
Languages:
English, Icelandic, Portuguese
Genre:
Alternative, Dance, Electronica, Folk, Industrial, Jazz, Rock
Official site:
http://bjork.com/
Wiki:
https://en.wikipedia.org/wiki/Björk
Excellent Songs recommendation
Hablame de ticket lyrics
לג'ירף יש צוואר ארוך [Lejiraf Yesh Tsavar Arokh] lyrics
I Do Not Feel Like Being Good lyrics
Help The Country lyrics
Doctora s uchitelyami
Рождённые в С.С.С.Р. [Rozhdyonnyye v S.S.S.R.] lyrics
Verbale lyrics
The System Only Dreams In Total Darkness lyrics
Canzone Antica [ Fenesta che lucive e mo' no luce ] lyrics
Hob XXI, 3 Die Jahreszeiten: IV Winter. 7. Rez.: "Abgesponnen ist der Flachs". lyrics
Popular Songs
Bada bambina lyrics
Blossom lyrics
Corleone lyrics
В метель [V Metyel] lyrics
Holy Ghost lyrics
Mr. Bill Collector lyrics
Portrait of a Man lyrics
Bir Zaman Hatası lyrics
St. Teresa lyrics
Degeneration game lyrics
Artists
Songs
Dash Berlin
Marcos e Belutti
Beniamino Gigli
Anupam Roy
Ludmila Senchina
La Bouche
Mustafa Yıldızdoğan
Alexander Abreu
WAMA Band
Guckkasten
Monsieur Periné
Amy Grant
Sóley
Xandria
Anna Eriksson
Ferda Anıl Yarkın
Angina
Planetshakers
Emerson, Lake & Palmer
The Sword and the Brocade (OST)
Yomo
Bohemia
Nikola Rokvić
Robin des Bois (Comédie musicale)
Chiara Galiazzo
Kim Ah-joong
Binomio de Oro
Ania Dąbrowska
Cecilia Bartoli
A-Lin
Selçuk Balcı
Aleks Syntek
Hani Mitwasi
Kurt Weill
Giulia
Thomas Dutronc
Jan Smit
Xuxa
BewhY
Mejibray
Aimee Mann
Sofia Ellar
Bette Midler
Gabriella Ferri
Vaçe Zela
Nathalie Cardone
Aida El Ayoubi
Crayon Pop
Zdravo Genijalci (Tufi i Dvojče)
Haval Ibrahim
4POST
Spirit: Stallion of the Cimarron (OST)
Kansas
40 Below Summer
Tifa
Manolis Lidakis
Aidana Medenova
Kipelov
Sik-K
Les Rita Mitsouko
LACCO TOWER
Blackbear
Professional Sinnerz
19
Camel
Mando Diao
Rauw Alejandro
Aleksandra Kovač
Ewa Demarczyk
Daleka obala
Pierce the Veil
Ilaiyaraaja
Mehdi Ahmadvand
Alex Hepburn
Cheba Maria
Caterina Valente
The Band Perry
AOA
Maya Kristalinskaya
Amanda Lear
Iyaz
Bense
Los Rakas
Karsu
10-nin Matsuri
Gojira
Maco Mamuko
Omar Rudberg
Alexandra Burke
Denez Prigent
CLC
Artists For Haiti
Voz de Mando
Kate Nash
12 Stones
Articolo 31
Two Steps From Hell
Dionysios Solomos
Motivational speaking
Koda Kumi
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 13-14: " So recht, ihr Engel, jauchzt und singet" [Breton translation]
Poema 16 lyrics
Karlı kayın ormanı lyrics
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 1. Rezitativ: "Und es waren Hirten in derselben Gegen". lyrics
Τα Νησιά [Ta Nisia] lyrics
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 12 Rezitativ B: "So recht, ihr Engel". [Italian translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 13-14: " So recht, ihr Engel, jauchzt und singet" [French translation]
Tunawabuluza lyrics
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 11-12: "Und alsobald war da bei dem Engel" [Neapolitan translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 1. Rezitativ: "Und es waren Hirten in derselben Gegen". [Neapolitan translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 12 Rezitativ B: "So recht, ihr Engel". lyrics
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 10: "Schlafe, mein Liebster, genieße der Ruh" [Neapolitan translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 13-14: " So recht, ihr Engel, jauchzt und singet" [Latin translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 2 Choral: "Brich an, o schönes Morgenlicht". [Neapolitan translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium I, 8 Aria B: "Großer Herr, o starker König". [Neapolitan translation]
Johann Sebastian Bach - BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 3. Rezitativ: "Und der Engel sprach zu ihnen".
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 10: "Schlafe, mein Liebster, genieße der Ruh" [Breton translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium I, 9. Choral "Ach mein herzliebes Jesulein". [Neapolitan translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 2 Choral: "Brich an, o schönes Morgenlicht". [Italian translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 1. Rezitativ: "Und es waren Hirten in derselben Gegen". [English translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 2 Choral: "Brich an, o schönes Morgenlicht". [Portuguese translation]
Tuulikello lyrics
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 2 Choral: "Brich an, o schönes Morgenlicht". [Neapolitan translation]
En la Obscuridad lyrics
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 2 Choral: "Brich an, o schönes Morgenlicht". [Hungarian translation]
Αγάπη [Agápi] lyrics
BWV 248 Weihnachtsoratorium I, 9. Choral "Ach mein herzliebes Jesulein". [Latin translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 11-12: "Und alsobald war da bei dem Engel" [Breton translation]
S.O.S. Amor lyrics
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 1. Rezitativ: "Und es waren Hirten in derselben Gegen". [Latin translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 13. Choral: "Wir singen dir in deinem Heer". [Neapolitan translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium I, 9. Choral "Ach mein herzliebes Jesulein". [Hungarian translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 13. Choral: "Wir singen dir in deinem Heer". [Italian translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 11-12: "Und alsobald war da bei dem Engel" [Latin translation]
Feriğim lyrics
Disco Kicks lyrics
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 13. Choral: "Wir singen dir in deinem Heer". lyrics
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 10: "Schlafe, mein Liebster, genieße der Ruh" [Hungarian translation]
Zigana dağları lyrics
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 12 Rezitativ B: "So recht, ihr Engel". [Neapolitan translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 2 Choral: "Brich an, o schönes Morgenlicht". [French translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium I, 8 Aria B: "Großer Herr, o starker König". [Portuguese translation]
Hollywood Niggaz lyrics
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 2 Choral: "Brich an, o schönes Morgenlicht". [Spanish translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 11-12: "Und alsobald war da bei dem Engel" lyrics
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 1. Rezitativ: "Und es waren Hirten in derselben Gegen". [Hungarian translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 11-12: "Und alsobald war da bei dem Engel" [Spanish translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium I, 9. Choral "Ach mein herzliebes Jesulein". [Dutch translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 1. Rezitativ: "Und es waren Hirten in derselben Gegen". [French translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 11-12: "Und alsobald war da bei dem Engel" [Italian translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium I, 9. Choral "Ach mein herzliebes Jesulein". lyrics
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 10: "Schlafe, mein Liebster, genieße der Ruh" [Dutch translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 2 Choral: "Brich an, o schönes Morgenlicht". lyrics
BWV 248 Weihnachtsoratorium I, 9. Choral "Ach mein herzliebes Jesulein". [Spanish translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 2 Choral: "Brich an, o schönes Morgenlicht". [Dutch translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium I, 8 Aria B: "Großer Herr, o starker König". [Neapolitan translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 2 Choral: "Brich an, o schönes Morgenlicht". [Breton translation]
Aleni Aleni lyrics
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 3. Rezitativ: "Und der Engel sprach zu ihnen". [Breton translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium I, 9. Choral "Ach mein herzliebes Jesulein". [Italian translation]
Baktın Olmuyo lyrics
Post Malone - rockstar
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 10: "Schlafe, mein Liebster, genieße der Ruh" [Spanish translation]
Δυστυχισμένα κορμιά [Distihismena kormia] lyrics
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 2 Choral: "Brich an, o schönes Morgenlicht". [Latin translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 13-14: " So recht, ihr Engel, jauchzt und singet" lyrics
Show 'n Shine lyrics
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 10: "Schlafe, mein Liebster, genieße der Ruh" [Italian translation]
Sin querer lyrics
Unuduldum lyrics
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 1. Rezitativ: "Und es waren Hirten in derselben Gegen". [Italian translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 3. Rezitativ: "Und der Engel sprach zu ihnen". [Dutch translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 1. Rezitativ: "Und es waren Hirten in derselben Gegen". [Dutch translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 1. Rezitativ: "Und es waren Hirten in derselben Gegen". [Spanish translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 10: "Schlafe, mein Liebster, genieße der Ruh" [Neapolitan translation]
Haddinden fazla lyrics
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 12 Rezitativ B: "So recht, ihr Engel". [English translation]
Dreams lyrics
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 1. Rezitativ: "Und es waren Hirten in derselben Gegen". [Portuguese translation]
Πρώτη Μαΐου [Proti Maiou] lyrics
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 11-12: "Und alsobald war da bei dem Engel" [French translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 10: "Schlafe, mein Liebster, genieße der Ruh" lyrics
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 1. Rezitativ: "Und es waren Hirten in derselben Gegen". [Neapolitan translation]
Something Blue lyrics
BWV 248 Weihnachtsoratorium I, 8 Aria B: "Großer Herr, o starker König". [Spanish translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 10: "Schlafe, mein Liebster, genieße der Ruh" [English translation]
BWV 248 Weihnachtsoratorium I, 9. Choral "Ach mein herzliebes Jesulein". [French translation]
Il principe Ali [reprise] [Prince Ali [Reprise]] lyrics
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 2 Choral: "Brich an, o schönes Morgenlicht". [English translation]
Ho una casa nell'Honan lyrics
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 10: "Schlafe, mein Liebster, genieße der Ruh" [Latin translation]
Parte De Mi Corazon lyrics
Ice Cream Man lyrics
Takin' shots lyrics
BWV 248 Weihnachtsoratorium II, 10: "Schlafe, mein Liebster, genieße der Ruh" [French translation]
Joey Montana - THC
Los buenos lyrics
Познавам те [Poznavam Te] lyrics
Every girl wants my guy lyrics
BWV 248 Weihnachtsoratorium I, 9. Choral "Ach mein herzliebes Jesulein". [English translation]
About
Terms and Conditions
Privacy policy
Cookie Settings
Services
Login
register
contact us
PC
WAP
AMP
Artists
Songs
News
Links
zpostcode
Recruit
weather
mreligion
Yellowpages
sport
constellation
shopping
name
game
directory
literature
Word
tour
furnish
Lottery
tftnews
lyrics
News
digital
car
dir
Edu
Finance
Copyright 2023-2026 -
www.lyricf.com
All Rights Reserved