Lyricf.com
Songs
Artists
Songs
News
Fernando Pessoa Featuring Lyrics
Cancioneiro lyrics
Ah! A angústia, a raiva vil O desespero de não poder confessar Num tom de grito; num último grito Austero, meu coração a sangrar! Falo, e as palavras ...
Cancioneiro [English translation]
Ah! The anguish, the wretched rage The despair of not being able to confess In the pitch of a scream; one last scream So austere, my bleeding heart! I...
Não: Não Digas Nada lyrics
Não, não digas nada Supor o que dirá A tua boca velada É ouví-lo já É ouví-lo melhor Do que eu dirias O que és não vem a flor Das frases e dos dias És...
Não: Não Digas Nada [English translation]
Não, não digas nada Supor o que dirá A tua boca velada É ouví-lo já É ouví-lo melhor Do que eu dirias O que és não vem a flor Das frases e dos dias És...
Amo, pelas demoradas de Verão...
. . Amo, pelas tardes demoradas de Verão, o sossego da cidade baixa, e sobretudo aquele sossego que o contraste acentua na parte que o dia mergulha em...
Amo, pelas demoradas de Verão... [French translation]
. . Amo, pelas tardes demoradas de Verão, o sossego da cidade baixa, e sobretudo aquele sossego que o contraste acentua na parte que o dia mergulha em...
Amo, pelas demoradas de Verão... [Italian translation]
. . Amo, pelas tardes demoradas de Verão, o sossego da cidade baixa, e sobretudo aquele sossego que o contraste acentua na parte que o dia mergulha em...
Carta a Mário de Sá-Carneiro
. . Estou num daqueles dias em que nunca tive futuro. . . Há só um presente imóvel com um muro de angústia em torno. . . A margem de lá do rio nunca, ...
Carta a Mário de Sá-Carneiro [French translation]
. . Estou num daqueles dias em que nunca tive futuro. . . Há só um presente imóvel com um muro de angústia em torno. . . A margem de lá do rio nunca, ...
Carta a Mário de Sá-Carneiro [Italian translation]
. . Estou num daqueles dias em que nunca tive futuro. . . Há só um presente imóvel com um muro de angústia em torno. . . A margem de lá do rio nunca, ...
E assim sou, fútil e sensível...
. . E assim sou, fútil e sensível, capaz de impulsos violentos e absorventes, maus e bons, nobres e vis, mas nunca de um sentimento que subsista, nunc...
E assim sou, fútil e sensível... [French translation]
. . E assim sou, fútil e sensível, capaz de impulsos violentos e absorventes, maus e bons, nobres e vis, mas nunca de um sentimento que subsista, nunc...
E assim sou, fútil e sensível... [Italian translation]
. . E assim sou, fútil e sensível, capaz de impulsos violentos e absorventes, maus e bons, nobres e vis, mas nunca de um sentimento que subsista, nunc...
E assim sou, fútil e sensível... [Spanish translation]
. . E assim sou, fútil e sensível, capaz de impulsos violentos e absorventes, maus e bons, nobres e vis, mas nunca de um sentimento que subsista, nunc...
e do alto da majestade de todos os sonhos...
... e do alto da majestade de todos os sonhos, ajudante de guarda-livros na cidade de Lisboa. . . Mas o contraste não me esmaga — liberta‑me; e a iron...
e do alto da majestade de todos os sonhos... [French translation]
... e do alto da majestade de todos os sonhos, ajudante de guarda-livros na cidade de Lisboa. . . Mas o contraste não me esmaga — liberta‑me; e a iron...
e do alto da majestade de todos os sonhos... [Italian translation]
... e do alto da majestade de todos os sonhos, ajudante de guarda-livros na cidade de Lisboa. . . Mas o contraste não me esmaga — liberta‑me; e a iron...
Invejo – mas não sei se invejo...
. . Invejo – mas não sei se invejo – aqueles de quem se pode escrever uma biografia, ou que podem escrever a própria. . . Nestas impressões sem nexo, ...
Invejo – mas não sei se invejo... [French translation]
. . Invejo – mas não sei se invejo – aqueles de quem se pode escrever uma biografia, ou que podem escrever a própria. . . Nestas impressões sem nexo, ...
Invejo – mas não sei se invejo... [Italian translation]
. . Invejo – mas não sei se invejo – aqueles de quem se pode escrever uma biografia, ou que podem escrever a própria. . . Nestas impressões sem nexo, ...
<<
1
2
>>
Fernando Pessoa
more
country:
Portugal
Languages:
Portuguese
Genre:
Poetry
Official site:
http://arquivopessoa.net/textos
Wiki:
http://pt.wikipedia.org/wiki/Fernando_Pessoa
Excellent Songs recommendation
Quand les cons sont braves [English translation]
Putain de toi lyrics
Rien à jeter [Italian translation]
Philistins [Breton translation]
Quand on est con, on est con lyrics
Retouches à un roman d'amour de quatre sous [English translation]
Ya me voy para siempre lyrics
Quatre-vingt-quinze pour cent lyrics
Putain de toi [English translation]
S'faire enculer [Breton translation]
Popular Songs
Iran Iran 2014 lyrics
Putain de toi [Russian translation]
Saturne [Spanish translation]
Quand les cons sont braves lyrics
Le chant du renne [Reindeer[s] Are Better Than People] lyrics
Quand les cons sont braves [Breton translation]
Putain de toi [Breton translation]
Quatre-vingt-quinze pour cent [English translation]
Georges Brassens - Pour me rendre à mon bureau
Debaixo Dos Caracóis Dos Seus Cabelos lyrics
Artists
Songs
Lââm
ChaMane
The Love by Hypnotic (OST)
lukydo
Honeyz
Brown Tigger
Kökény Attila
Serafín J. García
Hassan Marwani
Mara
Bob Hope
Gil Scott-Heron
Trio Fam
Concrete Blonde
Willy Denzey
chay
Askia
Gale Storm
Bloody Web
Ha Hyunsang
Don Phenom
Tarana
Destiny Cross
Miyuna
Imilo Lechanceux
Those Darlins
Reket
DiiD
Alekos Sakellarios
LOVO VERDI
YEEUN
P.O ( Block B )
Bros
Ra Mi Ran
Catharsis
Green Team
Kanto
Jin Akanishi
PaRappa the Rapper (OST)
Revolution
Sessimè
Jacob Fichman
Estonian Children Songs
SWRY
Sofia Kammarkör
Greengrim
MAN1AC
Sycho
Karizman
TIMUR
Cityboy from Seoul
Johan Kim
Ana Paula Valadão
Clara Nunes
STARBOY
Natalia Payner
Chris Yu
Lawless Lawyer (OST)
Alexander Ivanov
Manuel Almeida
Blaise B
Alejandro Reyes
Midsummer is Full of Love (OST)
Bjørn Eidsvåg
Liquor well
Jack Leopards
Yesterday Live
Songwaygoya
Il Muro del Canto
John Waite
I Prevail
GIRLFRIEND
Miliyah Kato
Dytikes Synikies
Pietro B.
Rythmz
Beth Nielsen Chapman
Jay Dope
Francesca Hayward
Torgny Björk
Cry Baby (OST)
Ronald Nuñez
Queen Biz
Lee Hyun Do
Chan
Justament
MELOH
Lee Ritenour
Thorstein Bergman
Long:D
Country Joe & the Fish
near
Horim
Wax Dey
Dan Andersson
BajorekD
Kurt Vile
CRANKYDEW
Grupo Logos
ASEL
Öö lõhnab, vihma sajab lyrics
☆SHINING STAR☆ [Transliteration]
Ohne Dich [English translation]
Teomehe laul lyrics
プリキュアからの招待状 [Purikyua kara no shōtaijō] [English translation]
Garten des Lichts lyrics
Lauliku Lapsepõli [English translation]
Dimension tripper!!! lyrics
Suur tamm [English translation]
Õrn ööbik lyrics
Ütle meri, mu meri lyrics
おかえりなさい [okaerinasai] lyrics
Üks jahimees läks metsa lyrics
ワンダー☆ウインター☆ヤッター!! [Wanda- uinta- yatta- !!] [English translation]
Heart Beatは止まらない! [Heart Beat wa Tomaranai!] [Transliteration]
Holy Lonely Justice lyrics
Nah bei dir [German] [Japanese translation]
たとえどんなに離れていても [tatoe don'na ni hanarete itemo] lyrics
DANZEN!ふたりはプリキュア [Transliteration]
Wie ein Stern [German] lyrics
More soul! コンティニュー [More soul! Continue] [Transliteration]
Wie ein Stern [German] [Japanese translation]
Heart to Heart [English translation]
Happy Ending [English translation]
Suur tamm lyrics
プリキュアからの招待状 [Purikyua kara no shōtaijō] lyrics
Öö pime lyrics
Oma laulu ei leia ma üles lyrics
Tiefer [English translation]
ムリムリ!? ありあり!! IN じゃぁな~い?! [English translation]
☆SHINING STAR☆ lyrics
Heart Beatは止まらない! [Heart Beat wa Tomaranai!] [English translation]
Türgi sõja laul lyrics
もん! 太陽ドリーム [Mon ! taiyō dori-mu] lyrics
DANZEN!ふたりはプリキュア [English translation]
Happy Ending lyrics
Laevas lauldakse lyrics
Varšavjanka lyrics
ありったけの笑顔で [Arittake no egao de] lyrics
Beautiful World [Transliteration]
ゲッチュウ!らぶらぶぅ?! [Getchū !ra bura bu xu ?!] lyrics
リング・りん・リンク [Ring・Rin・Link] lyrics
Metsaviha 2 lyrics
Mu mano tulge, latse [German translation]
Du und ich lyrics
Time Machine lyrics
Merepojad [English translation]
Kolm keisrit [English translation]
Kolm keisrit
Lauliku Lapsepõli lyrics
ワンダー☆ウインター☆ヤッター!! [Wanda- uinta- yatta- !!] lyrics
Merepojad lyrics
Heart to Heart lyrics
Mu isamaa on minu arm lyrics
Raua needmine lyrics
Loomine lyrics
Kust tunnen kodu [English translation]
Pikse litaania [English translation]
Welcome Table lyrics
More soul! コンティニュー [More soul! Continue] lyrics
Ohne Dich lyrics
ムリムリ!? ありあり!! IN じゃぁな~い?! lyrics
Lase kiik kaia lyrics
Wie ein Stern [German] [English translation]
Laevas lauldakse [English translation]
信頼 [shinrai] lyrics
This Road to You lyrics
DANZEN!ふたりはプリキュア lyrics
Gute Nacht [German] [Japanese translation]
Pikse litaania lyrics
Õige valik lyrics
Mu mano tulge, latse lyrics
Happy Ending [Transliteration]
Dimension tripper!!! [English translation]
Tiefer lyrics
きっと大丈夫 [kitto daijōbu] lyrics
Põhjatuulte pojad ja tütred lyrics
☆SHINING STAR☆ [English translation]
ゲッチュウ!らぶらぶぅ?! [Getchū !ra bura bu xu ?!] [English translation]
Mu isamaa on minu arm [English translation]
きりひらけ グレイシー☆スター [Kirihirake Gracie☆Star] lyrics
Kolm keisrit [Welsh translation]
Loomine [German translation]
ありったけの笑顔で [Arittake no egao de] [English translation]
Gute Nacht [German] [English translation]
Nah bei dir [German] lyrics
Heart Beatは止まらない! [Heart Beat wa Tomaranai!] lyrics
Saaremaa vägimees lyrics
Kust tunnen kodu lyrics
Ussisõnad lyrics
Kaitse, Jumal, sõja eest [English translation]
Holy Lonely Justice [English translation]
Üles, üles, hellad vennad lyrics
Gute Nacht [German] lyrics
Meeste laul lyrics
Pretty Cure [Together We Are Pretty Cure] opening lyrics
Lahinguväljal näeme, raisk! lyrics
Beautiful World lyrics
Nah bei dir [German] [English translation]
Beautiful World [English translation]
About
Terms and Conditions
Privacy policy
Cookie Settings
Services
Login
register
contact us
PC
WAP
AMP
Artists
Songs
News
Links
zpostcode
Recruit
weather
mreligion
Yellowpages
sport
constellation
shopping
name
game
directory
literature
Word
tour
furnish
Lottery
tftnews
lyrics
News
digital
car
dir
Edu
Finance
Copyright 2023-2026 -
www.lyricf.com
All Rights Reserved