Lyricf.com
Songs
Artists
Songs
News
Paola Foka Lyrics
Το αμαρτωλό [To Amartolo] lyrics
Το αμαρτωλό, το χειλάκι σου, έσταξε και ήπια το φαρμάκι σου. Το αμαρτωλό, το χαδάκι σου, το κορμί μου κάνει παιχνιδάκι σου. Το αμαρτωλό, το κορμάκι σο...
Το αμαρτωλό [To Amartolo] [English translation]
Το αμαρτωλό, το χειλάκι σου, έσταξε και ήπια το φαρμάκι σου. Το αμαρτωλό, το χαδάκι σου, το κορμί μου κάνει παιχνιδάκι σου. Το αμαρτωλό, το κορμάκι σο...
Το αμαρτωλό [To Amartolo] [Transliteration]
Το αμαρτωλό, το χειλάκι σου, έσταξε και ήπια το φαρμάκι σου. Το αμαρτωλό, το χαδάκι σου, το κορμί μου κάνει παιχνιδάκι σου. Το αμαρτωλό, το κορμάκι σο...
Το άσπρο μου πουκάμισο [To Aspro mou poukamiso] lyrics
Φυσάει έξω το βουνό κι εγώ στο σπίτι τραγουδώ για σένα που 'σαι μακριά μου κι έχεις μαζί και την καρδιά μου. Σε έχει η θάλασσα κρυμμένη κοντά στον ήλι...
Το άσπρο μου πουκάμισο [To Aspro mou poukamiso] [Bulgarian translation]
Φυσάει έξω το βουνό κι εγώ στο σπίτι τραγουδώ για σένα που 'σαι μακριά μου κι έχεις μαζί και την καρδιά μου. Σε έχει η θάλασσα κρυμμένη κοντά στον ήλι...
Το άσπρο μου πουκάμισο [To Aspro mou poukamiso] [English translation]
Φυσάει έξω το βουνό κι εγώ στο σπίτι τραγουδώ για σένα που 'σαι μακριά μου κι έχεις μαζί και την καρδιά μου. Σε έχει η θάλασσα κρυμμένη κοντά στον ήλι...
Το άσπρο μου πουκάμισο [To Aspro mou poukamiso] [Turkish translation]
Φυσάει έξω το βουνό κι εγώ στο σπίτι τραγουδώ για σένα που 'σαι μακριά μου κι έχεις μαζί και την καρδιά μου. Σε έχει η θάλασσα κρυμμένη κοντά στον ήλι...
Τώρα Θα Μάθεις [Tora Tha Mathis] lyrics
Ανεξίτηλα σημάδια της ερημιάς τα χάδια Tρύπιο ρούχο η ζωή μου Και νιώθω κρύο τα βράδια Που το βρήκες τέτοιο θράσος να ξαναρθείς πάλι σε μένα Περιθώριο...
Τώρα Θα Μάθεις [Tora Tha Mathis] [English translation]
Ανεξίτηλα σημάδια της ερημιάς τα χάδια Tρύπιο ρούχο η ζωή μου Και νιώθω κρύο τα βράδια Που το βρήκες τέτοιο θράσος να ξαναρθείς πάλι σε μένα Περιθώριο...
Τώρα Θα Μάθεις [Tora Tha Mathis] [English translation]
Ανεξίτηλα σημάδια της ερημιάς τα χάδια Tρύπιο ρούχο η ζωή μου Και νιώθω κρύο τα βράδια Που το βρήκες τέτοιο θράσος να ξαναρθείς πάλι σε μένα Περιθώριο...
Τώρα Θα Μάθεις [Tora Tha Mathis] [English translation]
Ανεξίτηλα σημάδια της ερημιάς τα χάδια Tρύπιο ρούχο η ζωή μου Και νιώθω κρύο τα βράδια Που το βρήκες τέτοιο θράσος να ξαναρθείς πάλι σε μένα Περιθώριο...
Τώρα Θα Μάθεις [Tora Tha Mathis] [Transliteration]
Ανεξίτηλα σημάδια της ερημιάς τα χάδια Tρύπιο ρούχο η ζωή μου Και νιώθω κρύο τα βράδια Που το βρήκες τέτοιο θράσος να ξαναρθείς πάλι σε μένα Περιθώριο...
Τώρα Ξεσπάω [Tora ksespao] lyrics
Μέσα μου σπάει ο κόσμος όλος και δεν μου πάει ο ίδιος ρόλος. Τόσα μου θέλω τα κάνουν σκόνη ζωή μπουρδέλο που με σκοτώνει. Όσα μου τάξαν χωρίς ουσία κα...
Τώρα Ξεσπάω [Tora ksespao] [English translation]
Μέσα μου σπάει ο κόσμος όλος και δεν μου πάει ο ίδιος ρόλος. Τόσα μου θέλω τα κάνουν σκόνη ζωή μπουρδέλο που με σκοτώνει. Όσα μου τάξαν χωρίς ουσία κα...
Τώρα Ξεσπάω [Tora ksespao] [Transliteration]
Μέσα μου σπάει ο κόσμος όλος και δεν μου πάει ο ίδιος ρόλος. Τόσα μου θέλω τα κάνουν σκόνη ζωή μπουρδέλο που με σκοτώνει. Όσα μου τάξαν χωρίς ουσία κα...
Φάρμακο [Farmako] lyrics
Μου το 'χε πει η μάνα μου να κάνω τα κουμάντα μου και της καρδιάς μου το κλειδί αρσενικό να μην το βρει. Μου το 'χε πει και το κρυψα μα σ' είδα και αρ...
Φάρμακο [Farmako] [English translation]
Μου το 'χε πει η μάνα μου να κάνω τα κουμάντα μου και της καρδιάς μου το κλειδί αρσενικό να μην το βρει. Μου το 'χε πει και το κρυψα μα σ' είδα και αρ...
Φάρμακο [Farmako] [English translation]
Μου το 'χε πει η μάνα μου να κάνω τα κουμάντα μου και της καρδιάς μου το κλειδί αρσενικό να μην το βρει. Μου το 'χε πει και το κρυψα μα σ' είδα και αρ...
Φάρμακο [Farmako] [Serbian translation]
Μου το 'χε πει η μάνα μου να κάνω τα κουμάντα μου και της καρδιάς μου το κλειδί αρσενικό να μην το βρει. Μου το 'χε πει και το κρυψα μα σ' είδα και αρ...
Φάρμακο [Farmako] [Transliteration]
Μου το 'χε πει η μάνα μου να κάνω τα κουμάντα μου και της καρδιάς μου το κλειδί αρσενικό να μην το βρει. Μου το 'χε πει και το κρυψα μα σ' είδα και αρ...
<<
9
10
11
12
13
>>
Paola Foka
more
country:
Greece
Languages:
Greek, German
Genre:
Entehno, Pop-Folk
Wiki:
http://el.wikipedia.org/wiki/%CE%A0%CE%AC%CE%BF%CE%BB%CE%B1_%CE%A6%CF%89%CE%BA%CE%AC
Excellent Songs recommendation
Se me paró lyrics
Dicintecello vuje lyrics
Amore e disamore lyrics
Je te partage lyrics
This Empty Place lyrics
C'est qui ces deux-là ? lyrics
Statte vicino a'mme lyrics
Trailerpark - Wohnwagensiedlung
Γέλα πουλί μου [Gela pouli mou] lyrics
Anema nera lyrics
Popular Songs
Σαν αντίο [San adio] lyrics
Roberto Murolo - Silenzio cantatore
Kiss You Up lyrics
Είπα να σβήσω τα παλιά [Eípa na svíso ta paliá] lyrics
Work Hard lyrics
Бързо по гръб [Barzo po grab] lyrics
Kapat gözlerini kimse görmesin lyrics
Голосом твоим [Golosom tvoim] lyrics
Με τα θλιμμένα μάτια μου [Me ta thliména mátia mou] lyrics
Ζωρζ Μουστακι μεσογειος [Zorz Moustaki mesogeios] lyrics
Artists
Songs
Hans Blum
Zolita
Love Returns (OST)
Sarah Brendel
Edi
PUP (South Korea)
Big Gigantic
Dorin Anastasiu
Tom Hobson
Evangeline
Mira Luoti
CORPSE
Chita
Classic La Familia
Mohamed Janahi
Giancane
Kamelous
Luis Martínez Hinojosa
Mitsume
Chernila Dlya Pyatogo Klassa
Angel Eyes (OST)
More Giraffes
Audri Nix
Little Women (OST)
F
Secret Royal Inspector & Joy (OST)
Pil
Zara Williams
Lá Lugh
Adel Mahmoud
Ape, Beck & Brinkmann
Unemployed Romance (OST)
The Cool Kids
Kuldeep Pattanayak
Marino Silva
Tobias Regner
Priest (OST)
Takamachi Walk
Teodora Savu
Goldfrapp
Andy Bown
Line Walker: The Prelude (OST)
YACA
Dip Doundou Guiss
The Best Partner (OST)
Haroinfather
Atraf
The Adventures of Peter Pan (OST)
Mahmood Qamber
Shea Berko
Mutang the $eoul kid
Swarnaprabha Tripathy
AZ (Moçambique)
Hermann Hesse
High School! Kimengumi (OST)
Sweepa
Kenobi
Man Who Dies to Live (OST)
Sandeep Panda
rbino
SIN MIDO
Mouhous
TAOG
Kaus
The Penthouse 2: War in Life (OST)
Grzegorz Hyży
Mink's
Ekali
A Daughter Just Like You (OST)
Ayton Sacur
Dominique (Germany)
LUNA (South Korea)
Russ Splash
Aleksander Żabczyński
Ivy (South Korea)
The Line Watchers (OST)
Young T & Bugsey
Los Huanca Hua
Seinabo Sey
Popcaan
Sweet Home, Sweet Honey (OST)
We_higher
Mr. Kuka
Gazda Paja
Colter Wall
Satyajeet Pradhan
Time Between Dog and Wolf (OST)
Le Vibrazioni
Ira Woods
Extra Oh
Null + Void
RUBREW
Heviteemu
Choi Woo Shik
Gianni Rodari
Makai Ōji: Devils and Realist (OST)
Ahssan Júnior
Humanist
Loco & Gray
Moody (South Korea)
누군가 필요해 [I Need Somebody] [nugunga pil-yohae] [Romanian translation]
놓아 놓아 놓아 [Letting Go] [noh-a noh-a noh-a ] [Bulgarian translation]
두통 [Headache] [dutong] lyrics
놓아 놓아 놓아 [Letting Go] [noh-a noh-a noh-a ] [English translation]
돌아갈래요 [Wanna Go Back] [dol-agalgeyo] [French translation]
놓아 놓아 놓아 [Letting Go] [noh-a noh-a noh-a ] [Russian translation]
바래 [Wish] [balae] [English translation]
누군가 필요해 [I Need Somebody] [nugunga pil-yohae] [Azerbaijani translation]
쏟아진다 [Pouring] [ssod-ajinda] lyrics
놓아 놓아 놓아 [Letting Go] [noh-a noh-a noh-a ] [Turkish translation]
놀래 [Whatever!] [nollae] [Turkish translation]
아 왜 [I Wait] [a wae] lyrics
누군가 필요해 [I Need Somebody] [nugunga pil-yohae] [Russian translation]
쏟아진다 [Pouring] [ssod-ajinda] [Portuguese translation]
반드시 웃는다 [I Smile] [bandeusi usneunda] [Transliteration]
누군가 필요해 [I Need Somebody] [nugunga pil-yohae] [Turkish translation]
누군가 필요해 [I Need Somebody] [nugunga pil-yohae] [Russian translation]
쏟아진다 [Pouring] [ssod-ajinda] [English translation]
때려쳐 [Stop] [ttaelyeochyeo] [Russian translation]
마라톤 [Marathon] [malaton] lyrics
누군가 필요해 [I Need Somebody] [nugunga pil-yohae] [French translation]
버릇이 됐어 [Habits] [beoleus-i dwaess-eo] [Greek translation]
누군가 필요해 [I Need Somebody] [nugunga pil-yohae] [Finnish translation]
놓아 놓아 놓아 [Letting Go] [noh-a noh-a noh-a ] [Spanish translation]
Te deseo lo mejor lyrics
막말 [Stop Talking] [magmal] [Russian translation]
누군가 필요해 [I Need Somebody] [nugunga pil-yohae] [Turkish translation]
놓아 놓아 놓아 [Letting Go] [noh-a noh-a noh-a ] lyrics
반드시 웃는다 [I Smile] [bandeusi usneunda] [Spanish translation]
바래 [Wish] [balae] [Transliteration]
둘도 아닌 하나 [Only] [duldo anin hana] [Russian translation]
누군가 필요해 [I Need Somebody] [nugunga pil-yohae] [Bulgarian translation]
두통 [Headache] [dutong] [English translation]
때려쳐 [Stop] [ttaelyeochyeo] [English translation]
반드시 웃는다 [I Smile] [bandeusi usneunda] [English translation]
막말 [Stop Talking] [magmal] [Turkish translation]
바래 [Wish] [balae] [Russian translation]
마라톤 [Marathon] [malaton] [Russian translation]
돌아갈래요 [Wanna Go Back] [dol-agalgeyo] [English translation]
때려쳐 [Stop] [ttaelyeochyeo] [Japanese translation]
Saturday Night [Is The Loneliest Night In The Week] lyrics
둘도 아닌 하나 [Only] [duldo anin hana] [English translation]
바래 [Wish] [balae] [Turkish translation]
둘도 아닌 하나 [Only] [duldo anin hana] lyrics
누군가 필요해 [I Need Somebody] [nugunga pil-yohae] [Ukrainian translation]
In My Time of Dying lyrics
놓아 놓아 놓아 [Letting Go] [noh-a noh-a noh-a ] [Transliteration]
돌아갈래요 [Wanna Go Back] [dol-agalgeyo] [Russian translation]
반드시 웃는다 [I Smile] [bandeusi usneunda] [Serbian translation]
마치 흘러가는 바람처럼 [Like a flowing wind] [machi heulleoganeun balamcheoleom] [Russian translation]
버릇이 됐어 [Habits] [beoleus-i dwaess-eo] [Spanish translation]
막말 [Stop Talking] [magmal] [Russian translation]
놓아 놓아 놓아 [Letting Go] [noh-a noh-a noh-a ] [Greek translation]
막말 [Stop Talking] [magmal] [English translation]
반드시 웃는다 [I Smile] [bandeusi usneunda] lyrics
누군가 필요해 [I Need Somebody] [nugunga pil-yohae] [Transliteration]
때려쳐 [Stop] [ttaelyeochyeo] [Russian translation]
You Send Me Flying [Cherry] lyrics
마치 흘러가는 바람처럼 [Like a flowing wind] [machi heulleoganeun balamcheoleom] [English translation]
누군가 필요해 [I Need Somebody] [nugunga pil-yohae] [Japanese translation]
바래 [Wish] [balae] [Italian translation]
누군가 필요해 [I Need Somebody] [nugunga pil-yohae] [Portuguese translation]
쏟아진다 [Pouring] [ssod-ajinda] [Transliteration]
돌아갈래요 [Wanna Go Back] [dol-agalgeyo] [Finnish translation]
무적 [ONE] lyrics
버릇이 됐어 [Habits] [beoleus-i dwaess-eo] [Russian translation]
버릇이 됐어 [Habits] [beoleus-i dwaess-eo] lyrics
마치 흘러가는 바람처럼 [Like a flowing wind] [machi heulleoganeun balamcheoleom] [Transliteration]
누군가 필요해 [I Need Somebody] [nugunga pil-yohae] [Italian translation]
누군가 필요해 [I Need Somebody] [nugunga pil-yohae] [Czech translation]
반드시 웃는다 [I Smile] [bandeusi usneunda] [Spanish translation]
누군가 필요해 [I Need Somebody] [nugunga pil-yohae] lyrics
누군가 필요해 [I Need Somebody] [nugunga pil-yohae] [French translation]
때려쳐 [Stop] [ttaelyeochyeo] lyrics
둘도 아닌 하나 [Only] [duldo anin hana] [French translation]
둘도 아닌 하나 [Only] [duldo anin hana] [Portuguese translation]
두통 [Headache] [dutong] [Turkish translation]
반드시 웃는다 [I Smile] [bandeusi usneunda] [French translation]
누군가 필요해 [I Need Somebody] [nugunga pil-yohae] [English translation]
바래 [Wish] [balae] [Transliteration]
마라톤 [Marathon] [malaton] [English translation]
바래 [Wish] [balae] [Spanish translation]
반드시 웃는다 [I Smile] [bandeusi usneunda] [Portuguese translation]
누군가 필요해 [I Need Somebody] [nugunga pil-yohae] [Transliteration]
바래 [Wish] [balae] lyrics
두통 [Headache] [dutong] [Russian translation]
놓아 놓아 놓아 [Letting Go] [noh-a noh-a noh-a ] [Russian translation]
쏟아진다 [Pouring] [ssod-ajinda] [Russian translation]
놀래 [Whatever!] [nollae] [Transliteration]
막말 [Stop Talking] [magmal] lyrics
반드시 웃는다 [I Smile] [bandeusi usneunda] [Turkish translation]
놓아 놓아 놓아 [Letting Go] [noh-a noh-a noh-a ] [German translation]
버릇이 됐어 [Habits] [beoleus-i dwaess-eo] [English translation]
반드시 웃는다 [I Smile] [bandeusi usneunda] [Russian translation]
무적 [ONE] [English translation]
Iran Iran 2014 lyrics
돌아갈래요 [Wanna Go Back] [dol-agalgeyo] lyrics
마치 흘러가는 바람처럼 [Like a flowing wind] [machi heulleoganeun balamcheoleom] lyrics
마치 흘러가는 바람처럼 [Like a flowing wind] [machi heulleoganeun balamcheoleom] [Transliteration]
누군가 필요해 [I Need Somebody] [nugunga pil-yohae] [Spanish translation]
About
Terms and Conditions
Privacy policy
Cookie Settings
Services
Login
register
contact us
PC
WAP
AMP
Artists
Songs
News
Links
zpostcode
Recruit
weather
mreligion
Yellowpages
sport
constellation
shopping
name
game
directory
literature
Word
tour
furnish
Lottery
tftnews
lyrics
News
digital
car
dir
Edu
Finance
Copyright 2023-2026 -
www.lyricf.com
All Rights Reserved