Я Тебя Не Отдам [Ya Tebya Ne Otdam] [Hungarian translation]
Я Тебя Не Отдам [Ya Tebya Ne Otdam] [Hungarian translation]
Az árnyaink elrejtőztek a fény alatt,
csak azért, hogy titokban tartsák a szerelmünket.
Megpróbálok majd az ütemre táncolni,
a szívem velem együtt zokog, és a kabátom sem segít elrejteni.
Vigyél el, hisz hozzád "készültem", mindenem odaadom, de valóban így kell tennem?
Vidd el a szerető gondoskodást a kezeim közül.
Soha, soha, senki, senki,
senki sem tud távoltartani tőlem, sosem fogok lemondani rólad.
Soha, soha, senki, senki,
senki sem tud távoltartani tőlem, sosem fogok lemondani rólad.
Soha, soha.
Érzed, ez a melegség nem a tengerből/tenger felől árad,
nem felejtettelek el, nem vagy egyedül.
Az ajkaim nem tudnak ellened harcolni,
és ezernyi jégdarab próbálja dédelgetni a neved.
Szoríts közel, hisz hozzád "készültem", mindenem odaadom, de valóban így kell tennem?
Vidd el az összes melegségem az édes csókoddal.
Soha, soha, senki, senki,
senki sem tud távoltartani tőlem, sosem fogok lemondani rólad.
Soha, soha, senki, senki,
senki sem tud távoltartani tőlem, sosem fogok lemondani rólad.
Soha, soha.
Soha, soha, senki, senki,
senki sem tud távoltartani tőlem, sosem fogok lemondani rólad.
Soha, soha, senki, senki,
senki sem tud távoltartani tőlem, sosem fogok lemondani rólad.
Soha, soha.
Soha, soha...
Soha, soha, senki, senki,
senki sem tud távoltartani tőlem, sosem fogok lemondani rólad.
Soha, soha, senki, senki,
Soha, soha.
- Artist:SEREBRO
- Album:Сила трёх (The Power of Three)