像個孩子 [Xiàng gè hái zi] [Russian translation]
像個孩子 [Xiàng gè hái zi] [Russian translation]
Когда стою на большом мосту и молча смотрю на скоростное шоссе,
никто не знает, как хочется мне заплакать.
Пересечение дорог похоже на жизнь без направления.
Обними меня, обними меня, пока не почувствую тепло.
Мне действительно нужно, чтобы кто-нибудь заботился обо мне, как о ребёнке.
Когда я стою под мостом и молча наблюдаю за городом,
никто не знает, как мне одиноко.
Молчаливые башни такие же одинокие и беспомощные, как и я.
Обними меня, обними меня, пока не почувствую тепло.
Мне действительно нужно, чтобы кто-нибудь заботился обо мне, как о ребёнке.
(Музыка)
Обними меня, обними меня, пока не почувствую тепло.
Мне действительно нужно, чтобы кто-то любил меня, как ребёнка.
Обними меня, обними меня, пока не почувствую себя счастливым.
Мне действительно нужно, чтобы кто-то понял меня, как ребёнка.
- Artist:Wang Feng