When the Music Dies [Dutch translation]
When the Music Dies [Dutch translation]
Jij, jij was mijn beste vriend
Jij was mijn alles, dus verlaat me nu niet
Jij, jij was het beste van mij
De reden dat ik geloof, dus verlaat me nu niet
En ik probeer ons levend te houden
Maar je bent koud, koud, koud
Elke seconde die mijn hart nu overslaat, eindigt het
Maar ik wil ons nog steeds levend houden
Maar het is koud, koud, koud als de muziek sterft
Het is allemaal zwart en wit en er is geen zonsopgang
Als de muziek sterft
Nee jij, jij kan niet eens naar me kijken
Gaat nog steeds niet met me praten
Whoah, whoah, whoah, whoah
En ik probeer ons levend te houden
Maar je bent koud, koud, koud
Elke seconde die mijn hart nu overslaat, eindigt het
Maar ik wil ons nog steeds levend houden
Maar het is koud, koud, koud
Als de muziek sterft (koud, koud, koud)
Het wordt koud en er is geen zonsopgang (koud, koud, koud)
Zo koud, elke seconde die mijn hart nu overslaat, eindigt het
Oh... probeer ons levend te houden
Maar jij bent koud, koud, zo koud
Elke seconde eindigt mijn hartslag
Maar nog steeds probeer ik ons levend te houden
Maar je bent koud, koud, koud
Als de muziek sterft
- Artist:Sabina Babayeva
- Album:ESC 2012