Ветка [Vetka] [English translation]
Ветка [Vetka] [English translation]
Ничто из того, что было сказано, не
Было существенным: мы на другой стороне;
Обожженный дом в шинкаревском пейзаже,
Неважно куда, важно – все равно мимо;
Не было печали, и это не она,
Заблудившись с обоих сторон веретена,
Я почти наугад произношу имена –
Действительность по-прежнему недостижима.
Я открывал все двери самодельным ключом,
Я брал, не спрашивая – что и почем;
Люди не могут согласиться друг с другом практически ни в чем;
В конце концов, это их дело;
Я хотел все сразу, а иначе – нет;
Образцовый нищий у Галери Лафайет;
Но я смотрел на эту ветку сорок пять лет,
В конце концов, она взяла и взлетела;
Словно нас зачали во время войны,
Нас крестили именами вины
И когда слова были отменены,
Мы стали неуязвимы;
Словно что-то сдвинулось в Млечном Пути,
Сняли с плеч ношу, отпустило в груди –
Словно мы, наконец оставили позади
Эту бесконечную зиму...
- Artist:Akvarium
- Album:Соль (Sol')