Under Pressure [German translation]
Under Pressure [German translation]
Druck, der auf mir lastet
Der auf dir lastet, das wünscht sich niemand
Unter dem Druck, der ein Haus niederbrennt
Eine Familie entzwei reißt
Menschen obdachlos macht
Ist schon gut
Das ist das Grauen, das das Wissen, wie die Welt wirklich funktioniert, mit sich bringt
Wenn man sieht, wie gute Freunde schreien "Ich will hier raus"
Ich bete darum, dass es morgen besser aussieht1
Druck lastet auf den Menschen, den Menschen auf der Straße
Ich vertrödle meine Zeit, denke nicht großartig nach2
An Tagen wie diesen kommt es immer besonders dick3
Menschen auf der Straße, Menschen auf der Straße
Das ist das Grauen, das das Wissen, wie die Welt wirklich funktioniert, mit sich bringt
Wenn man sieht, wie gute Freunde schreien "Ich will hier raus"
Ich bete darum, dass es morgen besser und besser und gut aussieht
Druck lastet auf den Menschen, den Menschen auf der Straße
Hab vor allem die Augen verschlossen wie ein Blinder
Hab versucht, neutral zu bleiben, aber das funktioniert nicht
Immer wieder erscheint mir nur Liebe als Ausweg, aber sie ist wie aufgeschlitzt und zerrissen
Warum, warum, warum?
Liebe
Der Wahnsinn lacht uns aus, wir zerbrechen unter dem Druck
Können wir uns selbst nicht noch eine Chance geben?
Warum können wir der Liebe nicht noch eine Chance geben?
Warum können wir keine Liebe geben (Liebe geben...)?
Denn Liebe ist so ein altmodisches Ding
Und Liebe verlangt von uns den Mut, uns um die zu kümmern, die am Rande der Nacht leben
Und Liebe verlangt von uns den Mut, uns auf andere Art umeinander zu kümmern
Dies ist unser letzter Tanz
Das hier sind wir - unter Druck... unter Druck... Druck
1. Kann man aber auch als Drogenmetapher verstehen: "Ich hoffe, dass ich morgen wieder high sein kann."2. Kann man auch als Drogenmetapher sehen, da "to chip around" auch "koksen" bedeutet: "Ich flüchte mich in Drogen, richte mein Hirn zugrunde".3. Oder "... kommt man von Regen in die Traufe".
- Artist:Queen
- Album:Hot Space