Una y otra vez [Serbian translation]
Una y otra vez [Serbian translation]
Seo si pored mene za šankom
I pogodio šta sam želela da pijem
Osmehnula sam se i rekao si mi na uvo
Da devojke ne treba da plaču
Bez pesama smo nastavili da plešemo
Na vratima poslednjeg bara
I kada je sunce prekinulo noć
Nismo se više videli nikad
Zato se svake noći zaustavljam ispred tvog ulaza
I pred tvojom kućom svecima se molim
Za malo habrosti da te pozovem i priznam
Da spavam bez sna i da ustajem bez razloga
I iznova i iznova pred tvojim vratima se predajem
I iznova i iznova odlazim kako sam i došla
Zagrljeni nakon poljupca
Shvatili smo oboje bez reči
Da je najlepša priča na svetu
Za nekoliko sekundi trebalo da počne
Ali strah nas je odjednom savladao i rekli smo
“Bila je to samo jedna noć i ništa više”
I otišla sam pre nego što si mogao da otkriješ
Aj, da sam ja počinjala da plačem
Zato se svake noći zaustavljam ispred tvog ulaza
I pred tvojom kućom svecima se molim
Za malo habrosti da te pozovem i priznam
Da spavam bez sna i da ustajem bez razloga
Kada se vratim svojoj rutini teši me da zamišljam
Kako uvek kada te tražim tražiš i ti mene bar malo
Ko zna da li u mom odsustvu posećuješ moj ulaz
I pred mojom kućom preklinješ za isto
I iznova i iznova pred tvojim vratima se predajem
I iznova i iznova odlazim kako sam i došla
- Artist:La Oreja de Van Gogh
- Album:Primera fila (2013)