Un'emergenza d'amore [Romanian translation]
Un'emergenza d'amore [Romanian translation]
Este o urgenţă de dragoste
nevoia mea de tine
O dorinţă atât de specială
că pentru mine seamănă cu o durere
Este o urgenţă de dragoste
şi nu, nu se întreabă de ce
Este un cântec liber către mare
această dorinţă a mea de a te trăi înăuntrul meu.
Eşti vinul şi pâinea
o nevoie naturală
Eşti furtuna care
îmi aduce soarele, uşor
Îmi pui sufletul în dificultate iar eu te voi purta
în buzunare, oriunde vei merge
ca pe o monedă, o amuletă
pe care o voi culcuşi între palmele mele.
Este o urgenţă de iubire
această dorinţă a mea de a te avea
De a te avea cu mine ca să nu se usuce
gustul tău de pe buzele mele.
Eşti binele şi răul
o bătălie, un carnaval
Eşti pasiunea care
nu incetază niciodată pentru mine, uşor
Îmi pui sufletul în dificultate iar eu te voi purta
în buzunare, oriunde vei merge
ca pe o monedă, o amuletă
pe care o voi strânge între palmele mele.
Eşti închisoarea mea
evadarea dinăuntrul meu
În afară de mintea mea, numai eu ştiu ce înseamnă
acea iubire pe care o am pentru tine.
Te voi purta în buzunarele mele oriunde vei merge
ca pe o vrajă secretă
pentru zilele goale pe care le voi trăi.
Pentru a te urma în fiecare călătorie pe care o vei face
în buzunarele mele, oriunde vei merge
ca pe o monedă, o amuletă
pe care o voi strânge între palmele mele.
- Artist:Laura Pausini
- Album:Laura Live (2009)