Tus horas mágicas [English translation]
Tus horas mágicas [English translation]
I dream of the days when you could well return
to that past, so accidental.
Rain provokes in us the habitual,
plants automatic nostalgias.
I travel through the days born of coincidence,
the radio plays that fatal song,
while the most sentimental sky
spits rains to threaten.
What could I want more than to steal from the past
your magic hours, your cloudy skies.
But your eyes have the whole summer.
It's neither early nor late, for more.
I lost faith in those yesterdays we were.
I keep understanding while I walk the path,
while I repeat the word destiny,
I bring you and imagine myself, all else.
I enter and leave from hours of nerves and tranquility,
no absence to lament,
and a twilight opportunity
to think of where to land.
I dream I return from where I never wanted to me.
The spring is late in the city.
Life gives us back a hi and bye,
and some souls that will return.
What could I want more than to steal from the past
your magic hours, your cloudy skies.
Today your eyes have the whole summer.
It's neither early nor late, for more.
I lost faith in those yesterdays we were.
I keep understanding while I walk the path,
while I repeat the word destiny.
I bring you and imagine myself, all else.
- Artist:Tan Biónica