Toast to the Dead [Turkish translation]
Toast to the Dead [Turkish translation]
***
- Song text isn't full, but i translated all of it.
- Orjinal sözler tam değil, ama ben hepsini çevirdim.
***
Nakarat:
"İşte bi başka savaşçı şarkısı daha, bu hayatı köküne kadar yansıtacak bi şarkı"
"Orospu çocuğu, dua et!"
"Siyahların siyahlara şiddetinden ölen kardeşlerim için"
Huzur içinde yatın
"Saygı duymanız gerekirken duymuyosunuz"
"Bu hayatı köküne kadar yansıtacak bi şarkı"
Huzur içinde yatın
"Bu sizler için değil, bu kadeh onlar için"
Huzur içinde yatın
[ VERSE 1 ]
Şerefe, ölmüş olanlar için
Eğer alkol kullanmıyosanız, duman da olur
Federallerin öldürdüğü özgürlük savaşçıları için
Sokakta zor kullanılarak öldürülüp sokağı kana bürüyenler için
ve rüyasını görürken, boğularak öldürülenler için
Şerefe, ölmüş olanlar için
Kaybettiğim düşmanlarım için,
Ben bi korkak değilim, bu yüzden de onların ölümünü kutlamak yanlış olur
Tanrı'ya ruhlarınızın geri dönmesi için dua ediyorum,
böylece sonraki hayatta sizi tekrar görüp, bu işi o zaman bitirebilirim
Şerefe, ölmüş olan ve cehennemde yanan suçlular için
Merak ediyorum da acaba kaç başkan onlarla beraber yanıyordur
İmparatorlar, papalar, senatörler, generaller..
Ampüteler bitkisel hayattakileri görene dek şanssız hisseder
Şerefe, ölmüş olan ve unutulmuş olanlar için
Tarihi yazanlar yanlış ve boktan yazdı
Reconquista'daki* siyah azizler örtbas edildi
Binlerce kızılderili İspanyol, İnkaları fethetti
Bi dakikalık saygı duruşunu sikiyim, bi dakikalık şiddet duruşuna ihtiyacım var!
Tıpkı 19. yüzyıldaki Karayip adaları gibi
Yaşasın benden önce olup da yoluma asfalt dökenler,
köleleştirilmeden önceki savaşçılar ve bilim adamları..
Ve önceki liriğimde ne diyeceğimi kestirebildiyseniz,
bu ileri görüşlülüğünüzü bedensel hayatınızda da uygulayın
Küstah, yarım kalpli küçük adam
İntihar ne olacağını kestiremediğin bi güç gerektirir
[ NAKARAT ]
[ VERSE 2 ]
Şerefe, ölmüş olan ailemdeki herkes için
Asla bi idea'nın* sahibiyle birlikte ölmesine izin vermicem
Benim rhyme'larım Nazca çizgileri* gibidir doğru açıdan bakmalısınız
J Dilla en az müziği kadar yaşıyor hâlâ
Şerefe, ölmüş olan rap efsaneleri ve öncüleri için
Mirasınız boşa gitmicek ben yaşadığım sürece
Geçmişin bilgi birikimi ve geleceğin bilgeliği
Bunları öğreticem ve ipleri önemli kişilerin ellerine bırakıcam
Şerefe, ölmüş olan kanserli ve AIDS'li çocuklar için
Bi tedavi var ve muhtemelen kurtulabilirdiniz
Tıbbın ahlaktan uzak olduğunu görmek üzücü
Kurumsal yuva yıkıcılar maaşlarını yükseltiyor
Şerefe, bugün ölecek olanlar için
Mağdurlar ve DNA ile temize çıkarılmışlar için
Suçluya özgürlüğünü vermekten daha kötü olan tek şey,
masumları öldürerek ruhlarınızı karartmanız
Immortal Technique, öldüğüm zaman beni hatırlayın
Liriklerimi, bi şarkının içinde yaşayabilmek için şifreledim
Bu yüzden de siz her zaman içinizde benim ruhumdan bi parça taşıcaksınız,
böylece benim ölmeden önce başlattığım şey için mücadele edebileceksiniz
Ama bazılarınız Dünya'nın yarattığı bazı değişikliklerden sağ çıkamayacak,
Tsunamiler, kasırgalar ve depremler...
ve bu saydıklarım sadece ilk etap, sizler doğru yola sapmalı ve
nerede doğduğumuzun bi önemi olmadığının farkına varmalısınız
[ NAKARAT]
- Artist:Immortal Technique