The Flood [Persian translation]
The Flood [Persian translation]
بر لبه ی جاودانگی ایستاده ایم
در آغاز هرچیزی
در حالی که عشق را در جهان فریاد می زنیم
قبلا ما مانند غارنشین ها بودیم
ماه و ستارگان را ترسیم کردیم
سپس آنها را بخشیدیم
ما تو را ملاقات خواهیم کرد، جایی که روشنایی ها هستند
ما مدافعان ایمان و اعتقاد هستیم
وقتی که طوفان ها به گردش درمی آیند
آنها به شدت حرکت می کنند و ما از روی زمین جدا خواهیم شد
تو میدونی که کسی نمی میرد
در این چشمانی که در عشق غرق شده اند
ما از طریق چشمانمان که در عشق غرق شده اند
امشب تو را در خواب تماشا خواهیم کرد
با وجود اینکه هیچ کس نفهمید
که ما داشتیم جلوی سیل را می گرفتیم
و یاد می گرفتیم که چگونه باران را به رقص در بیاوریم
ما داشتیم جلوی سیل را می گرفتیم
اما آنها گفتند که ما هیچ وقت دوباره نمی رقصیم
در حال خون ریزی هستیم، اما هیچ کدام دیگری را ترک نمی کنیم
پسرم، مراقب حرفهایت باش
وگرنه خود را در حال رفتن به خانه خواهی یافت
حالا ما می آییم بر روی یک ستاره ی تاریک
شیطان را می بینیم، نه خودمان را
فکرهای کوچک و دست های مشتاق
سعی خواهند کرد تا ضربه بزنند اما هم اکنون، امروز به پایان می رسد
الان پیشرفت وجود دارد
در حالیکه زمانی اصلا وجود نداشت
در حالیکه زمانی اصلا وجود نداشت
سپس همه چیز همراه آن آمد
با وجود اینکه هیچ کس نفهمید
که ما داشتیم جلوی سیل را می گرفتیم
و یاد می گرفتیم که چگونه باران را به رقص در بیاوریم
تعداد آنها بیشتر از ما بود
اما الان آنها دیگر هرگز نمی رقصند
با وجود اینکه هیچ کس نفهمید
تعداد آنها بیشتر از ما بود
یاد می گرفتند که چگونه باران را به رقص در بیاورند
ما داشتیم جلوی سیل را می گرفتیم
اما آنها گفتند که ما هیچ وقت دوباره نمی رقصیم
ما تو را ملاقات خواهیم کرد، جایی که روشنایی ها هستند
ما مدافعان ایمان و اعتقاد هستیم
وقتی که طوفان ها به گردش درمی آیند
آنها به شدت حرکت می کنند و ما از روی زمین جدا خواهیم شد
با وجود اینکه هیچ کس نفهمید
تعداد آنها بیشتر از ما بود
یاد می گرفتند که چگونه باران را به رقص در بیاورند
تعداد آنها بیشتر از ما بود
اما الان آنها دیگر هرگز نمی رقصند
الان ما دیگر هرگز نمی رقصیم
- Artist:Take That
- Album:Progress