The Dream [Romanian translation]
The Dream [Romanian translation]
Am întins pânzele dimineața
În timp ce iarna devine primăvară,
Fără destinație și neștiind
Ce aduce ziua de mâine.
Spre albastrul orizont,
Lăsând tot ce avem în urmă,
Inimile noastre pline de dor ne vor ghida să găsim...
Un vis ce îl purtăm cu noi
Și speranțele noastre,
În timp ce ne ridicăm din scrum înspre aur.
Atingem imposibilul,
Cât de ireal ar părea,
Încă navigăm de-a lungul oceanului
Și ne urmăm visul.
Luna și stelele de deasupra noastră
Ne vor conduce la țărm.
Inima îmi va fi busolă,
Și tu vei fi nordul.
Ne așteptăm la vreme furtunoasă
Și la lucruri pro și contra noastră,
Dar ce am dobândit ne va călăuzi.
Un vis îl purtăm cu noi
Și speranțele noastre,
În timp ce ne ridicăm din scrum înspre aur.
Atingem imposibilul,
Cât de ireal ar părea,
Încă navigăm de-a lungul oceanului
Și prindem visul.
Într-o zi vei ajunge
Dincolo de zarea depărtată,
Unde mă vei găsi așteptând
Și te voi găsi și eu.
Un vis îl purtăm cu noi
Și speranțele noastre,
În timp ce ne ridicăm din scrum înspre aur.
Atingem imposibilul,
Cât de ireal ar părea,
Încă navigăm de-a lungul oceanului
Și devenim visul.
- Artist:Secret Garden
- Album:Winter Poem (2011)