telepatía [Azerbaijani translation]
telepatía [Azerbaijani translation]
Kim bilə bilərdi?
Telepatiya ilə sevişə biləcəyimizi
Göydə bütöv Ay var, yatağımsa boşdu
Sənə nə edərdim?
Yanımda olsaydın ağlını başından alardım
Gecə və gündüz, gecə və gündüz
Sadəcə bir uçuş uzaqdayam, bilirsən
Əgət istəsən şəxsi təyyarə ilə gələ bilərsən
Kilometrlər uzaqdan birbirimizə bağlıyıq
Mənə toxunmadan ağlımı başımdan alırsan
Deyəcək çox sözüm var, bilirsən
Beynimdəki bütün bu səslər
Mənə nə düşündüyünü deyirlər
Onsuz da nə planladığını xəyal edə bilirəm
Kim bilə bilərdi?
Telepatiya ilə sevişə biləcəyimizi
Göydə bütöv Ay var, yatağımsa boşdu
Sənə nə edərdim?
Yanımda olsaydın ağlını başından alardım
Gecə və gündüz, gecə və gündüz
İçini görə bilirəm, bilirsən
Düşüncələrini oxuya bilirəm, oxuya bilirəm
Etmək istədiklərin
Üzünün hər iki tərəfində yazılıb
Çünki zehnini oxuya bilirəm, oxuya bilirəm
Düşüncələrini melodiya kimi duya bilirəm
Sən yuxuda ikən danışdıqlarını belə eşidirəm
Sadəcə nəfəs alışımı dinləmək üçün telefonda gözləyirsən
Təkrar təkrar
Kim bilə bilərdi?
Telepatiya ilə sevişə biləcəyimizi
Göydə bütöv Ay var, yatağımsa boşdu
Sənə nə edərdim?
Yanımda olsaydın ağlını başından alardım
Gecə və gündüz, gecə və gündüz
Deyəcək çox sözüm var, bilirsən
Beynimdəki bütün bu səslər
- Artist:Kali Uchis
- Album:Sin Miedo (del Amor y Otros Demonios) ∞