Stay Numb and Carry On [Greek translation]
Stay Numb and Carry On [Greek translation]
[Ρεφρέν]
Παραμένω αναίσθητη και προχωρώ
παραείμαι μικρή για να μισώ κάποιον
η αλήθεια είναι, ότι δεν ήταν ποτέ έρωτας
εσύ φταις αν το νόμιζες
παραμένω αναίσθητη και προχωρώ
παραείμαι μικρή για να μισώ κάποιον
η αλήθεια είναι, ότι δεν ήταν ποτέ έρωτας
εσύ φταις αν το νόμιζες
[Πρώτη Στροφή]
Κάποιοι έχουν γεύση σαν υγρό δηλητήριο
δεν είναι αμαρτία απ' τις φωνές μέσα μου
δεν μπορώ να πνίξω αυτούς τους στατικούς θορύβους, προσπάθησα (προσπάθησα)
σε κατάσταση πανικού, είναι σαν τσουλήθρα
έφυγα, σαν αναβράζον
κούνησε το και βρες μέρος να κρυφτείς (να κρυφτείς)
[Pre-Chorus]
Έχω γίνει αναίσθητη
η καρδιά μου δεν μπορεί παρά να αναρωτιέται που είναι το συναίσθημα
[Ρεφρέν]
Παραμένω αναίσθητη και προχωρώ
παραείμαι μικρή για να μισώ κάποιον
η αλήθεια είναι, ότι δεν ήταν ποτέ έρωτας
εσύ φταις αν το νόμιζες
παραμένω αναίσθητη και προχωρώ
παραείμαι μικρή για να μισώ κάποιον
η αλήθεια είναι, ότι δεν ήταν ποτέ έρωτας
εσύ φταις αν το νόμιζες
[Δεύτερη Στροφή]
Εγώ ήμουν τζιν και εσύ ήσουν τοξικός
δεν έχουμε τίποτα καλό κοινό
μακάρι να είχαμε μείνει στο πλατωνικό, προσπαθήσαμε (προσπαθήσαμε)
και το μυαλό μου γίνεται σκοτεινό και δυσοίωνη
δεν μπορώ να το αλλάξω, έτσι έχουν τα πράγματα
τουλάχιστον είμαι ειλικρινής, δεν λέω ψέματα (δεν λέω ψέματα)
[Pre-Chorus]
Νιώθω σαν να μην είμαι κανείς
ο κόσμος είναι τρελός και λένε ότι εγώ είμαι η τρελή
[Ρεφρέν]
Παραμένω αναίσθητη και προχωρώ
παραείμαι μικρή για να μισώ κάποιον
η αλήθεια είναι, ότι δεν ήταν ποτέ έρωτας
εσύ φταις αν το νόμιζες
παραμένω αναίσθητη και προχωρώ
παραείμαι μικρή για να μισώ κάποιον
η αλήθεια είναι, ότι δεν ήταν ποτέ έρωτας
εσύ φταις αν το νόμιζες
[Bridge]
Έχω γίνει αναίσθητη (έχω γίνει αναίσθητη)
έχω γίνει αναίσθητη
έχω γίνει αναίσθητη
[Οutro]
Παραμένω αναίσθητη και προχωρώ
παραείμαι μικρή για να μισώ κάποιον
η αλήθεια είναι, ότι δεν ήταν ποτέ έρωτας
εσύ φταις αν το νόμιζες
- Artist:Madison Beer
- Album:Life Support (2021)