Solo noi [English translation]
Solo noi [English translation]
(Oh no, no, no)
And us
Without a soul, without humanity
Only us
Immorality, bipolarity
Only us
Half sleeves, without dignity
Only us
Without identity, without inheritance
Alone and how, how, how, no
No, don't ask me how, how, no
Save me
Save me
Save me
Save me
Oh no, save me
Save me
Save me
Save me (Oh no, no, no)
You say: "It happens, a tragic ending"
Only us
Without flowers, but neither a tear
Only us
Without fathers, but without priority
Only us
Without a home, but without freedom
Alone and how, how, how, no
No, don't ask me how, how, no
Save me
Save me
Save me
Save me
Oh no, save me
Save me
Save me
Save me (Oh no, no, no)
Save me
I didn't choose it, like
You who did it this way
So lonely and alone1
But it's fine with us, yes, like this
It doesn't matter to us how
It doesn't matter, we're here
So lonely and alone
But it's fine with us, yes, like this
What a coincidence, this ability
Only us
Without authority, nor grammar
Only us
Without love, but without gravity
Only us
Immortality, without an afterlife
Alone and
Only us
Alone and
Only us
And
Save me
Save me
Save me
Save me
Oh no, save me
Save me
Save me
Save me (Oh no, no, no)
Save me
I didn't choose it, like
You who did it this way
So lonely and alone
But it's fine with us, yes, like this
It doesn't matter to us how
It doesn't matter, we're here
So lonely and alone
But it's fine with us, yes, like this
No, no, no
No, no, no
No, no, no
Save me
No, no, no
No, no, no
No, no, no
Alone
1. Technically the lyrics say "so alone and alone," once in the male grammatical gender and once in the female, but because English doesn't have this nuance I took some liberties and translated it as "lonely and alone."
- Artist:Achille Lauro