Siehst du die Sonne [nicht] [French translation]
Siehst du die Sonne [nicht] [French translation]
e vois des rues en feu,
De la fumée dans le ciel,
Les rats dans des ruelles sales
Et les gens poussés par la pauvreté.
Je vois des arbres qui tombent,
Des maisons sans porte ni toit,
Des ruines, des pièces bombardées;
Une ville brisée par la violence.
Des corps en colère,
Des petits enfants qui résistent
Et des femmes en pleurs.
La tristesse est gravée sur les visages.
Ils crient pour la justice,
Tout seuls, sur une terre noire
À perte de vue.
Je vois des petites mains
Tremblantes et sans foyer.
Des murs nus pulvérisés
Lumineux et énormes.
Et ils rêvent d'un endroit
Où les miracles existent encore.
Les oiseaux, eux, s'exilent
Vers un pays en fleurs.
Regarde comment ils volent
Avec leurs grandes ailes largement ouvertes.
Je vois la peur dans leurs yeux
Et des pieds en cendres et en poussière,
Des jambes sans confiance.
Ils sentent qu'on leur a volé leur chemin.
Pourtant ils marchent en pleurant
Lentement, droit devant.
Oui, ils marchent de plus en plus nombreux,
Hors de cet enfer.
Ne vois tu pas le soleil au-dessus de toi ?
Ne sens tu pas sa chaleur au fond de toi ?
Regarde la lumière du soleil au-dessus de toi
Et laisse-la briser la haine
Qu'il y a fond de toi.
- Artist:Peter Maffay
- Album:96