Senza lacrime [Spanish translation]
Senza lacrime [Spanish translation]
¿Cómo estás? Yo desde siempre
escucho blues, me faltará
hacer la guerra a mi manera
como si estuviéramos en Iraq.
¿Cómo estás? Soy yo.
Hagamos las paces en mi casa.
Si hablar es complicado,
estar callados es una herejía.
No me mires tan feo si te miento.
No me dejes en un lugar a donde no volveré.
Desde el océano Índico hasta el Atlántico,
te vendré a buscar en las buenas, en las malas.
Yo lo intento y no entiendo
porque detrás de esa Winston
sientes el miedo como
en una frontera sin visa.
Y si a veces le he dado peso
a una frase que me ha aniquilado
es porque no somos humanos
sin lágrimas en el rostro.
Sin lágrimas en el rostro.
¿Cómo estás? Yo desde siempre
te olvidaré fuera de mí.
Suena un poco como un adiós
pero quiero decírtelo en playback.
Imitarte no me regalará más estilos.
¿Qué soy yo ahora que no vivo para ti?
Yo lo intento y no entiendo
porque detrás de esa Winston
sientes el miedo como
en una frontera sin visa.
Y si a veces le he dado peso
a una frase que me ha aniquilado
es porque no somos humanos
sin lágrimas en el rostro.
Sin lágrimas en el rostro.
¿Qué es el partir?
(¿Sin ti...?)
No conduciremos.
(Lento porque...)
Roma está lejos.
(Son las tres...)
Como el nirvana, como el nirvana.
Odio fumar.
(Sin ti...)
Quizá no lo deje.
(Pienso para mí...)
¡Desde las persianas!
(Del balcón...)
¡Grito al celular como tú!
Yo lo intento y no entiendo
porque detrás de esa Winston
sientes el miedo como
en una frontera sin visa.
Y si a veces le he dado peso
a una frase que me ha aniquilado
es porque no somos humanos
sin lágrimas en el rostro.
Sin lágrimas en el rostro.
Sin lágrimas.
Sin lágrimas en el rostro.
Sin lágrimas.
- Artist:Noemi
- Album:Metamorfosi (2021)