Se fosse per sempre [Spanish translation]
Se fosse per sempre [Spanish translation]
*
Si el amor se paga después,
nosotros no nos quedaremos sin infierno.
Si el amor me cuesta esto
no quiero descuento, quiero pagar.
Yo,
inocente nunca, jamás.
Entrometido nunca, jamás.
Prisionero nunca, jamás.
A destiempo nunca, jamás.
No regalo nunca, jamás.
No me retraso nunca, jamás.
No dependo nunca, jamás.
No tengo paz nunca, jamás.
Y si fuera para siempre, me sorprendería.
Y si fuera para siempre, me regocijaría
porque cuando me robas y me arrancas del mundo
sube fuerte mi ánimo y el amor recibe sol.
Entre el polvo del mundo,
me encontré y caminé.
En las manos tenía flores
y muchas excusas para no morir.
Tú,
decepcionada nunca, jamás.
Principiante nunca, jamás.
Regular nunca, jamás.
Indecente nunca, jamás.
No me pierdes nunca, jamás,
mas no pierdes nunca, jamás.
No confiesas nunca, jamás.
No te sometes nunca, jamás.
Y si fuera para siempre, me sorprendería.
Y si fuera para siempre, me regocijaría
porque cuando me robas y me arrancas del mundo
sube fuerte mi ánimo y el amor recibe sol.
Mi divinidad en corriente continua,
mía que como tú ya no existen otras.
Juntos olemos a una esencia que se queda.
¿Qué quieres que sea la diversidad?
Y si fuera para siempre, me sorprendería.
Y si fuera para siempre... eh, eh, eh.
- Artist:Biagio Antonacci
- Album:Inaspettata (2010)