恋はRing Ring Ring [Koi wa ring ring ring] [Spanish translation]
恋はRing Ring Ring [Koi wa ring ring ring] [Spanish translation]
"Chau" dicen todos cuando se despiden
Tú me pasas un pequeño papel
"Los amores secretos no me atraen
Llámame" dice ahí. Eres peligroso
Pero de verdad, un poco
Intenté tener esperanzas en nuestros secretos
El amor hace ring ring ring, te llamo
ring ring ring, te amo
Disqué con el dedo palpitando un cuento del teléfono
El amor hace ring ring ring, te llamo
ring ring ring, te amo
Me pregunto qué podría decirle
La rotación del mundo es rápida últimamente
Lo digital en la ventana es una fotografía secuencial
Hasta ahora estás ocupado
Espero por dos horas, me enloquezco
Pero ¿Con quién estarás hablando?
Me preocupo. Si tan solo me llamaras
El amor hace alto, alto, alto, no puedo decir
alto, alto, alto, no puedo amar
Disqué más de cien veces a la puerta del romance
El amor hace alto, alto, alto, no puedo decir
alto, alto, alto, no puedo amar
Aunque golpee, no saldrás
De repente ring ring ring, contigo
ring ring ring, me conecto
Esperaba tu llamada pero no podía colgar
De repente ring ring ring, si yo (de verdad?)
ring ring ring, te llamé (yo también)
Tenías el teléfono ocupado por dos horas (era así)
- Artist:Sayuri Kokusho
- Album:Pep talk (1986)