Questione di sguardi [French translation]
Questione di sguardi [French translation]
Je veux seulement que tu te perdes,
Je ne te demande pas combien de temps tu resteras...non.
Ni promesses ni records,
Ce n'est pas cela le plus important, oh non, tu le sais.
Une minute pour avoir un "au revoir" de ta part
Quand tu t'en va puis
Quand cette nuit est là,
Comme dans un rêve, tu passeras.
Que demain est loin,
Que maintenant est un moment faste,
Oui, c'est magnifique, la manière dont tu me parles.
Pourquoi sommes-nous ici?
C'est une question de regards,
C'est... un moment
Tellement, tellement magnétique,
Tellement, tellement...
Regarde comment se colore
Cette nuit qui ensuite,
Jamais plus...
Sens ce qu'on respire!
Je voudrais te dire ...
Je voudrai que toi,
Ce ne soit pas seulement pour un soir,
Que demain, nous deux encore...
Que demain tu reviennes,
Car c'est super comme ça,
La façon dont tu me parles,
La raison pour laquelle nous sommes ici,
C'est une question de regards,
C'est... un moment
Tellement, tellement lunatique,
Tellement, tellement fantastique,
Tellement, tellement...
Aucune resistance,
Aucune pitié,
Nous nous rendons à l'évidence
Et à l'envie de liberté.
C'est un jour de vacances ou ce sera autre chose
Mais maintenant viens
Maintenant je suis là.
C'est une question de regards... n'est-ce pas?
La façon dont tu me parles,
C'est une question de regards,
C'est... un moment
Tellement, tellement magnétique,
Telleme,nt, tellement lunatique,
Tellement, tellement... n'est-ce pas?
Reviens demain ( reviens demain )
Car ça va bien comme ça ( car ça va bien comme ça )
Reviens demain,
Car ça va bien comme ça,
Oui, pour la façon dont tu me parles,
La raison pour laquelle nous sommes ici,
C'est une question de regards,
C'est un moment tellement, tellement fantastique.
- Artist:Paola Turci
- Album:Mi basta il paradiso