قصة شتاء [Qesset Shetta] [French translation]
قصة شتاء [Qesset Shetta] [French translation]
Elle sortit de la maison sous la pluie .. elle ne se souciait pas de l'hiver de froid
il a disparu pendant des jours .. elle ne comprend pas pourquoi il fait cela.
elle sortit et alla dans un endroit qu'ils ont toujours utilisés pour passer des nuits là-bas.
dès qu'il la vit, elle a remarqué dans son accueil .. que ses sentiments ont changé .
et il a dit les mots .. elle n'était pas en mesure de les réaliser
elle a été surprise de lui , sidéré , et séance écoutant
parce que ces mots conduisent toujours à la fin pour briser
ouais , vite , ce qu'elle devinait est devenu réalité
il leva les yeux et lui dit à peu près et négligemment :
Désolé ! , Nous devons oublier l'autre .
elle regardait et se souvenait de ses meilleures nuits
vraiment, son cœur est mort? et il veut porter atteinte à sa vie ?
elle regarda de nouveau l' attention et lui a dit : nous avons convenu alors
Je viens de vous dire la même chose .. Il me semble que je ne veux pas de cet amour .
Que peut-elle dire ? elle ne vous demandera jamais de sa sympathie .
est-il logique qu'elle va pleurer à l'embarrasser ?
donc ça va être une douleur et aussi une ignominie ?
elle est allée vite, elle était faible et confus
elle a disparu rapidement , et à ce moment , elle se sentait l'hiver
mais la pluie dans une comparaison avec ses larmes était moins .
- Artist:Donia Samir Ghanem
- Album:Wahda Tanya Khales - واحدة تانية خالص