Prelepa za poraz [Serbian translation]
Prelepa za poraz [Serbian translation]
Реци ми, какав је твој дан?
Која песма те пробуди?
Је ли неко, кога загрлиш?
Је ли у теби страх, кад устанеш?
Страх од дана изгубљених?
Да ли још се плашиш свих својих снова,
ћеш ли опет да одеш на другу страну?
(Рефрен)
У себе, у себе опет погледај,
свет има најлепше боје за тебе.
Бог на небу није заборавио на тебе.
Али ништа, ништа не биће као раније.
Сада је време да се коначно спознаш,
сада је време, да тихо си признаш,
да си прелепа за пораз.
Реци ми, где си вечерас?
Ко разуме твој немир?
Да ли верује у тебе,
да ли би пао за тебе?
Измеďу вама је рат и мир.
Можда се такође он боји снова
и хоће да би живела за њега.
(Рефрен)
У себе, у себе опет погледај,
свет има најлепше боје за тебе.
Бог на небу није заборавио на тебе.
Али ништа, ништа не биће као раније.
Сада је време да се коначно спознаш,
сада је време, да тихо си признаш,
да си прелепа за пораз.
- Artist:Jan Plestenjak
- Album:Dvigni krila