Piove [Ciao ciao bambina] [Esperanto translation]
Piove [Ciao ciao bambina] [Esperanto translation]
Mil violonoj luditaj de la vento,
ĉiuj koloroj de la ĉielarko
iras por haltigi la arĝentan pluvon
Sed pluvas, pluvas
pri nia amo.
Adiaŭ, adiaŭ, knabino,
un kiso denove kaj poste eterne
mi perdos vin.
Kiel ĝi okazas en fabeloj la amo pasas,
Iam antaŭe tiam ne plu estas.
Kio estas tio, kio tremas sur via vizaĝo?
Ĉu ĝi estas pluvo aŭ larmoj,
diru al mi kio estas?
Mi ŝatus trovi vortojn novajn
sed pluvas, pluvas sur nia amo.
(Adiaŭ, knabino,
Mi amas vin al morto.
Adiaŭŭŭŭŭ.....Adiaŭ)
Adiaŭ, adiaŭ, knabino.
ne turnu vin, mi ne povas diri al vi:
"Restu ĉi tie senmove".
Mi ŝatus trovi
vortoj novaj sed pluvas, pluvas
sur nia amo.
- Artist:Domenico Modugno
- Album:Eurovision Song Contest 1959
See more