Pillow Talk [Russian translation]
Pillow Talk [Russian translation]
Разговоры в постели, разговоры в постели
Вот ещё одна ночь, когда я болтаю,
Болтаю, болтаю, болтаю.
Интересно, как бы это было,
Если бы у меня был кто-то,
С кем я разговаривала бы в постели.
Интересно, как
Интересно, кто
Разговоры в постели, разговоры в постели
Вот ещё одна ночь, когда я одна со своими разговорами, болтовней, болтовней.
Но всё же, однако,
Две головы лучше, чем одна.
Так говорят
Так всегда говорят
Всё, что я делаю, так это разговариваю со своей подушкой
Болтаю со своей подушкой
Болтаю со своей подушкой
Всё, что я делаю, так это разговариваю со своей подушкой
Рассказываю ей о парне, за которого когда-нибудь выйду замуж
Каким-то образом, как-то, когда-нибудь
Разговоры в постели, разговоры в постели
Вот ещё одна ночь, что я наговорилась, наговорилась, наговорилась
Моя подушка и я, мы обе согласны с тем, что:
Должен где-то быть парень
Должна быть подушка
Должен где-то быть парень, с которым я могла бы разговаривать в постели, на подушке!
Надеюсь, я права
Я должна быть права
О, ведь, есть где-то парень для разговоров в постели со мной!
(Он где-то есть, этот парень)
(Он существует, этот парень)
(Он где-то есть, этот парень)
(Он существует, этот парень)
Ведь, должен-же быть такой парень!
Он должен быть!
- Artist:Doris Day
- Album:Movie "Pillow Talk" (1959)