Perfect Illusion [Turkish translation]
Perfect Illusion [Turkish translation]
kontrolü sağlamaya çalışıyorum
yerini baskı alıyor
ortada takılı kaldım
seni yalnız istiyorum
tahmin etmede iyiyimdir
yanlış olması için çok gerçekçi
şovundan etkilenmiştim
evet, en azından şimdi biliyorum ki…
( NAKARAT )
aşk değildi bu, aşk değildi
mükemmel bir illüzyondu (mükemmel illüzyon)
aşk sandım, aşk değildi
mükemmel bir illüzyondu (mükemmel illüzyon)
mükemmel bir illüzyondun
görmek için gözlere ihtiyacım yok
bana dokunuşunu hissetmiştim
amfetamin gibi sarhoş
belki de sadece bir rüyasın
bu parçalanmak demekti
artık uyandığıma göre
hâlâ esintiyi hissediyorum
ama en azından biliyorum ki…
( NAKARAT )
aşk değildi bu, aşk değildi
mükemmel bir illüzyondu (mükemmel illüzyon)
aşk sandım, aşk değildi
mükemmel bir illüzyondu (mükemmel illüzyon)
neredesin? (göremiyorum da)
mükemmel bir illüzyondu
(ama izlediğini hissediyorum)
(açıldım, serbestçe düşüyorum)
(modern bir coşku içinde)
(neredesin? göremiyorum da)
mükemmel bir illüzyondu
(ama izlediğini hissediyorum)
(ama izlediğini hissediyorum)
illüzyon
(ama izlediğini hissediyorum)
aşk sandım
(neredesin? göremiyorum da)
(ama izlediğini hissediyorum)
aşk sandım
(açıldım, serbestçe düşüyorum)
(modern bir coşku içinde)
aşk sandım
(modern bir coşku içinde)
(modern bir coşku içinde)
şovu bıraktım
evet, en azından şimdi biliyorum ki…
( NAKARAT )
aşk değildi bu, aşk değildi
mükemmel bir illüzyondu (mükemmel illüzyon)
aşk sandım, aşk değildi
mükemmel bir illüzyondu (mükemmel bir illüzyondu)
ooooh
mükemmel bir illüzyondun
ooooh
Mükemmel bir illüzyon
mükemmel bir yanılsamaydı
tüm karışıklıkta bir yerde
mükemmel bir yanılsama, yanılsama, yanılsamaydı
mükemmel bir yanılsamaydı
(neredeydin? çünkü göremiyorum)
(ama beni izlediğini hissediyorum bebeğim)
tüm karışıklıkta bir yerde
(açıldım, serbestçe düşüyorum)
mükemmeldin
(modern bir coşkuyla)
sen mükemmel bir illüzyondun
- Artist:Lady Gaga
- Album:Joanne (2016)