Parle-moi [Greek translation]
Parle-moi [Greek translation]
Δεν ξέρω πια πώς να σ' το πω
Δεν βρίσκω πια τις λέξεις
Αυτές τις λέξεις που σ' έκαναν να γελάς
και εκείνες που έβρισκες όμορφες.
Ήθελα τόσες φορές να σου γράψω
μα τόσες φορές γύρισα την πλάτη
και, για να ξαναζήσω τις αναμνήσεις μας,
άγγιξα το ίδιο σου το δέρμα.
Μα, πες μου
Κοίταξέ με
Δεν ξέρω πια πώς να σ' αγαπώ
Ούτε πώς να σε κρατήσω.
Μίλησέ μου
Ναι, μίλησέ μου
Δεν ξέρω πια γιατί να σε αγαπάω
Ούτε γιατί να συνεχίσω.
Είσαι εδώ
μα είσαι τόσο μακριά
από 'μένα...
Δεν ξέρω πια πώς να κυνηγήσω
αυτήν την αγάπη που δεν μας είναι τίποτα πια
Δεν ξέρω παρά μόνο να υποφέρω
Να υποφέρω όσο το πίστεψα.
Μα ξέρω πως πρέπει να επιζήσω
Και να πάω ένα βήμα παραπέρα
ώστε να πάψουν τελικά να με παρασύρουν
αναμνήσεις χαμένες για πάντα.
Μα, πες μου
Κοίταξέ με
Δεν ξέρω πια πώς να σ' αγαπώ
Ούτε πώς να σε κρατήσω,
Μα, πες μου
Κοίταξέ με
Υπάρχει η ζωή που ονειρευόμασταν
εκείνη που ξεκινούσε..
Ω, μίλησέ μου
Μίλησέ μου
Δεν ξέρω πια γιατί να σ' αγαπώ
ούτε πώς να συνεχίσω
Ω, πες μου
Μα, πες μου
Πες μου αν όλα έχουν τελειώσει
Αν πρέπει να φύγω...
Ω, μίλησέ μου
Μίλησέ μου
Κοίταξέ με
Κοίταξέ με
Κοίταξέ με
Κοίταξέ με
- Artist:Isabelle Boulay
- Album:Mieux qu'ici-bas (2000)