Out of the Woods [Russian translation]
Out of the Woods [Russian translation]
Глядя на это сейчас,
Все кажется таким простым,
Мы лежали на твоем диване,
Я помню,
Ты снял нас на Полароид,
Затем обнаружил,
Что весь мир был черно-белым,
А мы выделялись кричащим цветом,
И я помню, что думала...
(Припев)
Трудности уже позади?
Трудности уже позади?
Трудности уже позади?
Трудности позади?
Мы уже в безопасности?
Мы уже в безопасности?
Мы уже в безопасности?
Уже в безопасности, хорошо.
Трудности уже позади?
Трудности уже позади?
Трудности уже позади?
Трудности позади?
Мы уже в безопасности?
Мы уже в безопасности?
Мы уже в безопасности?
Уже в безопасности, хорошо.
Трудности уже позади?
Глядя на это сейчас:
Прошлый декабрь, нам было суждено расстаться,
А затем снова быть вместе.
Твоя подвеска на моей шее,
Ночь, которую мы не могли забыть,
Когда мы решили
Отодвинуть мебель так, чтобы мы могли потанцевать,
Малыш, словно, у нас был шанс,
Два бумажных самолета летят, летят...
И я помню, что думала...
(Припев)
Помню, как ты слишком рано нажал на тормоз -
Двадцать швов в больничной палате,
Когда ты начал плакать,
Малыш, я тоже плакала,
Но когда взошло солнце,
Я смотрела на тебя.
Помню, когда мы не могли выдержать критику,
Я ушла, сказав: "Я тебя отпускаю".
Но чудовища оказались всего лишь деревьями,
Когда взошло солнце,
Ты смотрел на меня.
Ты смотрел на меня...О,
Ты смотрел на меня.
Я помню.
О, я помню...
(Припев)
- Artist:Taylor Swift
- Album:1989 (2014)