No habrá nadie en el mundo [Slovenian translation]
No habrá nadie en el mundo [Slovenian translation]
Odkar je voda svobodna,
svobodno živi med izviri,
jasmini so jokali
in jaz ne morem razumeti zakaj
je v tvojih očeh, dekle, samo puščava.
Čudovit je bil večer, ko med oljčnimi nasadi
nihče ni videl, kako sem te ljubila, kako te ljubim.
Danes oljke spijo in jaz ne spim.
Nikogar ne bo na tem svetu, ki bi pozdravil
rano, ki jo je pustil tvoj ponos,
in jaz ne razumem, da me ti raniš
po vsej ljubezni, ki si mi jo dala x2
Ko se boš vrnila, bi ti hotela zapeti stare narodne pesmi, tiste
ki govorijo o ljubezni in trpljenju, ko se boš vrnilo
dekle, te bom zasula s poljubi.
in poleteli bova visoko, kjer se oblaki premikajo počasi
počasi grem z ustnicami po tvojem telesu, tako počasi
da se zagotovo ustavi čas.
Nikogar ne bo na tem svetu, ki bi pozdravil
rano, ki jo je pustil tvoj ponos,
in jaz ne razumem, da me ti raniš
po vsej ljubezni, ki si mi jo dala x2
- Artist:Buika
- Album:Niña de fuego (2008)