No está en tus planes [French translation]
No está en tus planes [French translation]
Si tu as du mal à dormir
Reste bien éveillée.
Cette soirée est pour toi,
Pour ce cœur fatigué.
Ton lit veut pleurer
Mais tu mérites autre chose
Car la vie est réelle
Elle ne t'invitera pas une deuxième fois.
Il n'y a pas de promontoire plus haut
Que celui de tes talons qui dansent.
Mourir d'amour, ce n'est pas dans tes projets,
Et tu ne veux être l'écho du nom de personne.
Ce n'est pas dans tes projets de lui refuser le soleil
Ni de te voir danser jusqu'aux aurores.
Mourir d'amour, ce n'est pas dans tes projets,
Et tu ne veux être l'écho du nom de personne.
Ce n'est pas dans tes projets de lui refuser le soleil
Ni de te voir danser jusqu'aux aurores.
Si tu as des difficultés à accepter
C'est parce que tu as construit de tes mains
Tout le royaume sur lequel nous marchons,
Avec chaque pierre qu'il a essayé de jeter.
Il faut qu'elle résonne encore plus fort,
La chanson de tes jours de fête
Il faut que tes hanches deviennent des ailes
Et que dans ton regard revienne cette chaleur.
Il n'y a pas de promontoire plus haut
Que celui de tes talons qui dansent.
Mourir d'amour, ce n'est pas dans tes projets,
Et tu ne veux être l'écho du nom de personne.
Ce n'est pas dans tes projets de lui refuser le soleil
Ni de te voir danser jusqu'aux aurores.
Mourir d'amour, ce n'est pas dans tes projets,
Et tu ne veux être l'écho du nom de personne.
Ce n'est pas dans tes projets de lui refuser le soleil
Ni de te voir danser jusqu'aux aurores.
- Artist:Pablo Alborán
- Album:Vértigo