Niemals vergessen [Turkish translation]
Niemals vergessen [Turkish translation]
[Giriş]
Bulutlarda, oradasın, burada bizimle
Ve asla unutma
[Bölüm 1]
Masanın üzerinde beyaz bir sayfa, kalem elimde bekliyor
Kafamda binlerce kelime vızıldıyor ama hiçbir şey yazmadım
Ne diyeyim, kardeşim, sorayım, hücrede nasılsın?
Çünkü ne kadar sürede geri yazılacağını merak ettiğini biliyorum
İlk gönderi her hafta gelir, daha sonra belki yılda üç kez
Ama inan bana, her gün burada düşünülüyorsun
Ama hayat zamandan çok daha hızlı akıyor
Arkadaşlarını affet çünkü sonunda geriye sadece gerçek dostluk kalır
Sana "Her şey yolunda, biz iyiyiz, herkes işini yapıyor" demeli miyim?
Ve kendini üz çünkü yıllardır hala deliğe takıldığını farkettin mi?
Yalan söylemeli ve sana tüm dünyamın boktan olduğunu söylemeli miyim
Yoksa endişelenip sadece kafa mı patlatıyorsun?
Eğer mümkün olsaydı seni dışarı çıkarırdım, eğer mümkün olsaydı yelkovanı geri çevirirdim*
Ama şu anda bu kağıdı mürekkeple doldurmuyorum bile
Adamım, biliyorsun, bunu değiştirirdim
Ama biliyorum, bilirsin, dışarıda ekmek ve suyun tadı her zaman daha güzeldir
[Nakarat]
Başını dik tut, dışarıdaki manzara, parmaklıkların yok olduğunu düşün
Bulutlarda, oradasın, burada bizimle
Ve asla unutma
Asla unutma
Gri hücre, soğuk çelik, ama düşünceler hala özgür
Bulutlarda, onlar net, burada bizimle
Çünkü hapishane duvarlarını kırıyorlar
Asla unutulmuyorsun
[Bölüm 2]
Şimdi burada oturuyorum ve haftalarca bekliyorum, uzun zamandır konuşmadık
Sadece nasıl olduğunu bilmek ve burada yalnız çürümemek istiyorum
Kardeşim, bana bir şeyler yaz, okumak için birkaç satır yeterli
Birkaç sayfada biraz dışardaki hayatın bir parçası olmayı
Yalan söylemene gerek yok, biliyorum dünya hızla dönmeye devam ediyor
Ama altı metrekare de seni yavaşça yalnız bırakmaz
Tabii, yapmalısınız, ama umarım iyisinizdir
Ama hayatın bir parçası olmadığın zaman geceler çok uzun
Gözler dolu dolu ve her gün aynı monoton yaşam
Parmaklıklar havayı keser ve not defteri ufkumu saklar
Ve gerçekten, bana gelen her mektup bir umut ışığı gibi
Çünkü düşünceler kafamda pinpon oynuyor
Eğer mümkün olsaydı dışarı çıkardım, eğer mümkün olsaydı yelkovanı geri çevirirdim*
Ama şu anda, her bir mürekkepli sayfa çok yardımcı oluyor
Biliyorsun, bunu değiştirirdim
Ama biliyorsun, biliyorum, ne yazık ki dışarıda ekmek ve suyun tadı daha güzel
[Nakarat]
Başını dik tut, dışarıdaki manzara, parmaklıkların yok olduğunu düşün
Bulutlarda, oradasın, burada bizimle
Ve asla unutma
Asla unutma
Gri hücre, soğuk çelik, ama düşünceler hala özgür
Bulutlarda, onlar net, burada bizimle
Çünkü hapishane duvarlarını kırıyorlar
Asla unutulmuyorsun
- Artist:Kontra K
- Album:Sie wollten Wasser doch kriegen Benzin