Never Coming Home [Serbian translation]
Never Coming Home [Serbian translation]
Pet je sati ujutru i svetlo se već promolilo
I kišovite ulice su prazne, jer niko se još nije probudio
A ipak, okrećeš se ka prozoru dok on spava ispod pokrivača
I pitaš se o čemu on sanja u svojim snovima
Časovnik je na stolu i sat otkucava
I osećaš da se tvoj život suši kao latice cveća
Dok miliš ka toaletu tako si oprezna da ga ne probudiš
I biraš pamučnu haljinu koju si kupila prošlog leta
Postoji vreme neodlučnosti između spavaće sobe i vrata
Ali deo tebe zna da više to ne možeš da izdržiš
Postoji obećanje budućnosti u škripanju poda
I ti si istrzana da li treba da ga napustiš s brojem telefona
I u tvojoj mašti si hiljadama milja daleko
Jer previše njegovih obećanja su se na putu slomila
Zato u pismu pišeš sve stvari koje nisi mogla reći
I kažeš mu da se više ne vraćaš kući
Ona počinje da trči ka železničkoj stanici moleći se da je njena računica tačna
I voz baš tu čeka da je odveze do grada pre noći
Mesto za prespavati, mesto na kom će - hoće li preživeti još jedan dan?
Zaposliće se, pronaći prijatelja, stvoriće bolji život
Putnici je ignorišu - samo još jedna devojka sa kišobranom
I ne postoji ništa što bi oni mogli učiniti za nju, ništa što bi joj rekli
Ništa što bi oni ikada mogli da kažu ne može promeniti kako se ona danas oseća
Živela bi život kakav je oduvek sanjala samo da ju je on pustio
I u njenoj mašti ona je hiljadama milja daleko
Kada se previše njegovih obećanja na putu slomilo
Zato mu je u pismu napisala sve stvari koje mu nije mogla reći
I rekla mu je da se više nikada kući neće vratiti
Rekla mu je da se više nikada kući neće vratiti
Budim se u praznom krevetu, ulična bušilica bruji u mojoj glavi
Dozivam njeno ime, nema odgovora, nije nalik njoj da mi dozvoli da ležim
Vreme je za posao, vreme je da se krene, ali nešto je drugačije, ne znam
Potrebna mi je šolja kafe, osećaću se bolje
Spotičem se na vratima kupatila, njen neseser je na podu
Stvarno je nered ovde, potrebno je neko vreme da se obrijem
Ne razmišljam stvarno trezveno, nikada me nije pustila da do ovako kasno spavam
Skoro da sam gotov, a onda ugledam ovo pismo
U njegovoj mašti ona je vasionu daleko
Previše njegovih obećanja se na putu slomilo
Zato je u pismu napisala sve što mu nije mogla reći
I rekla mu je da se više nikada kući neće vratiti
Rekla mu je da se više nikada kući neće vratiti
Rekla mu je da se više nikada kući neće vratiti
"Živeću svoj život"
Rekla mu je da se više nikada kući neće vratiti
"Živeću svoj život na svoj način"
- Artist:Sting
- Album:Sacred Love (2002)