Не Трагедия [Ne Tragediya] [French translation]
Не Трагедия [Ne Tragediya] [French translation]
Le souvenir me blesse à nouveau cruellement le cœur,
Il ne se fond pas avec celui qui vient, la paix se noie;
Il tient les veines comme les lames d'offenses,
Ça fait mal d'aimer.
Et l'entrée dans ce cœur solitaire est fermée,
Plus rien ne me touche;
Cela fait trop longtemps que j'essaye d'oublier,
Ça fait si mal d'aimer.
Tenir bond, l'aiguille sans pointe,
Mais cette douleur n'est qu'à moi.
Ce n'est pas une tragédie, juste un moment,
Ce n'est pas une tragédie, un moins, un fragment,
Ce n'est pas une tragédie, personne n'est mort,
Ce n'est pas une tragédie, ne pas aimer, ne pas aimer.
Rêves du passé, pierres recrachées,
Une nouvelle ville, ce sont de nouveaux visages.
Je me libère pour la centième fois,
C'est possible sans toi.
Mes mains touchent différemment,
Cela se répète peut-être différemment;
Ce n'est pas avec toi que tu tues en aimant,
C'est possible sans toi.
Tenir bond, l'aiguille sans pointe,
Mais cette douleur n'est qu'à moi.
Ce n'est pas une tragédie, juste un moment,
Ce n'est pas une tragédie, un moins, un fragment,
Ce n'est pas une tragédie, personne n'est mort,
Ce n'est pas une tragédie, ne pas aimer, ne pas aimer.
Ce n'est pas une tragédie, juste un moment,
Ce n'est pas une tragédie, un moins, un fragment,
Ce n'est pas une tragédie, personne n'est mort,
Ce n'est pas une tragédie, ne pas aimer, ne pas aimer.
Ce n'est pas une tragédie, personne n'est mort,
Ce n'est pas une tragédie, ne pas aimer, ne pas aimer.
Ce n'est pas une tragédie, juste un moment,
Ce n'est pas une tragédie, un moins, un fragment,
Ce n'est pas une tragédie, personne n'est mort,
Ce n'est pas une tragédie, ne pas aimer, ne pas aimer.
- Artist:Anastasia Prykhodko
- Album:Не Трагедия (2016)