Nafrněná [English translation]
Nafrněná [English translation]
So now you know, that’s what they’ve been saying about her lately.
I heard even he knows it, but then again, it’s old news.
Even that lady over there knows, so it’s gotta be true.
Oh c’mon, that’s what everyone’s saying, c’mon, everyone knows.
She’s stuck-up, stuck-up, stuck-up and apparently a bad cook,
she’s stuck-up, stuck-up and way too successful.
She’s stuck-up, stuck-up and problematic,
she’s stuck-up, stuck-up and egoistic,
she’s stuck-up, stuck-up and hysteric,
she’s stuck-up, stuck-up and sarcastic.
So now I know, that’s what they’ve been saying about you lately.
Now I know that about you, geez, everyone does.
Now you know, so it’s just some gossip again—and?
And who’s been saying it, c’mon, how do you know?
Everyone knows you and the lastest gossip better than you do.
Everyone knows me better than I do.
Everyone knows everyone better and all the latest gossip.
Everyone knows everyone better, so they just know.
I’m stuck-up, stuck-up, stuck-up and problematic,
I’m stuck-up, stuck-up, stuck-up and egoistic,
I’m stuck-up, stuck-up, stuck-up and hysteric,
I’m stuck-up, stuck-up, stuck-up and sarcastic,
I’m stuck-up, stuck-up, stuck-up and problematic,
I’m stuck-up, stuck-up, stuck-up and egoistic.
So now even you know what they’ve been saying about me,
even you know me better, better than I know myself.
So now even you know what they’ve been saying about me lately,
even you know me better, better than I know myself.
I’m stuck-up!
(Even you know what they’ve been saying about me)
I’m stuck-up!
(Even you know me better, better than I know myself)
I’m stuck-up!
(Even you know what they’ve been saying about me)
I’m stuck-up!
(Even you know me better, better than I know myself)
- Artist:Barbora Poláková