My Love [Romanian translation]
My Love [Romanian translation]
O stradă pustie,
O casă goală,
Un gol în inima mea...
Sunt complet singur...
camerele se micsoreazá
Mă-ntreb cum,
Mă-ntreb de ce?
Mă-ntreb unde s-au dus?
Zilele care au fost,
Cântecele pe care le-am cântat împreună
O, da.
Și oh, dragostea mea
Mă agăţ de eternitate,
Tânjind dupá o iubire ce pare atât de-ndepărtată...
REFREN:
Aşa că spun o mică rugăciune
Și sper... visele mele mă vor duce acolo
Unde cerul e albastru,
Pentru a te vedea din nou,
Dragostea mea!
Peste mări, din coastă în coastă
Pentru a găsi locul care-mi place cel mai mult,
Acolo unde câmpurile sunt înverzite
Pentru a te vedea încă o dată,
Dragostea mea!
Încerc să citesc,
mă duc la serviciu,
Râd cu prietenii mei,
Dar nu pot să nu
mă gândesc...
O, nu.
Mă-ntreb cum,
Mă-ntreb de ce?
Mă-ntreb unde s-au dus?
Zilele care au fost,
Cântecele pe care le-am cântat împreună
O, da.
Și oh, dragostea mea
Mă agăţ de eternitate,
Tânjind dupá o iubire ce pare atât de-ndepărtată...
REFREN:
Să te ţin în braţe,
Să-ţi promit iubirea mea,
Să-ţi spun din inimă...
Numai la tine mă gândesc!
Tânjind dupá o iubire ce pare atât de-ndepărtată...
REFREN:
Aşa că spun o mică rugăciune
Visele mele mă vor purta într-acolo
Unde cerul e albastru,
Pentru a te vedea din nou...
Peste mări, din coastă în coastă
Pentru a găsi locul care-mi place cel mai mult,
Acolo unde câmpurile sunt înverzite
Pentru a te vedea încă o dată,
Dragostea mea!
- Artist:Westlife
- Album:Coast to Coast (2000)