Most přes rozbouřené vody [English translation]
Most přes rozbouřené vody [English translation]
Water will gather clay from banks
and so it turns yellow as well as rain and continent.
A ford in the distance is not suddenly visible.
Then the stream tries to take
the bridge, which shorten the distance
of the banks with love many times,
the bridge, which shorten the distance
of the banks with love many times.
Words are the same, but without fortune.
How continue living together in distance?
You have your bank and I have mine, you can lie to me with closeness.
Then the water can take
the bridge, which shorten the distance
of the banks with love many times,
the bridge, which shorten the distance
of the banks with love many times.
Water has its spring deep in us.
When the stream starts to run, then it is hair thin.
When it start to grow, then it handle us,
it has the right to take
the bridge, which shorten the distance
of the banks with love many times,
the bridge, which shorten the distance
of the banks with love many times,
many times.
- Artist:Helena Vondráčková
- Album:Paprsky/Múzy (2001)