Morgane de toi [English translation]
Morgane de toi [English translation]
Here's a bragger that's gotta be four, Comin' around to pinch your shovel and your bucket,
With your nappy and the candies within, Lolita, defend yourself with your rake, smash him in the back.
Save some time before getting bored stiff,
By those little machos who can think of only one thing:
Playing non-contracted doctors - I used to play it, so I know jack.
I know them well, those sandbox playboys,
I used to hit on their mothers before knowing yours,
If you listen to them, you'll end up carrying their schoolbags,
Luck'ly I'm here, watchin' over and lovin' you...
(Chorus)
Lola,
I'm but a ghost when you go where I'm not,
You know my girl, I've lost my heart to you.
As I am sick and tired of getting tattoos that turn my skin into a comic strip,
I've written your name with golden studs, one by one, nailed into my jacket's leather, in the back.
You're the only chick I can hold in my arms,
without dislocating my shoulder, without bending under your weight,
You are lighter than a starving sparrow, never spread your wings, Lolita, never fly away.
With your rat's knockers, that look just like hazelnuts,
And your skin sweeter than a chocolate croissant,
You're likely to make all these little lads hungry,
When you'll go to school, if you ever go...
(Chorus)
What was that? You want a little bro,
You want me to buy you a lullaby Pierrot?
Well, babies don't sell in stores,
And I'm pretty sure your mum won't let me have a baby in her back.
Seriously, Lola, aren't we fine together?
Don't you think there's already plenty of us?
Can't you hear this noise, it is the world shivering with the cries of miserable kids.
Come on with me,
I'm takin' you aboard my galley,
Aboard my ark there's room for every kid,
Before this world turns into a vast cemetery,
Let's take advantage, as we can, of the wind pushing us in the back.
(Chorus)
- Artist:Renaud
- Album:The Meilleur of Renaud