Mistral Gagnant [English translation]
Mistral Gagnant [English translation]
They say that souls wait around before returning to earth
That's what they say
Sometimes I think of this child of mine which is not yet here
And whom I am waiting for
And I am so afraid for it
Ah to sit down on a bench for five minutes with you
And watch all the people, Such as there are.
Talk to you of the good time Which is dead or which'll come back
Squeezing within my hand your little fingers
Then give something to eat to idiotic pigeons
Aim a few kicks at them in pretend
To hear your laughter which splits cracks in the walls
Which can cure above all wounds that I've had.
To tell you for a while how I once was: “Mino
The Fabulous Bombecs” , Which we used to pinch from the shop.
“Car en Sac” and “Minto caramels” for one franc
And the “Mistrals” that win a prize.
To walk in the rain for five minutes with you
And watch life go past Such as there is.
To tell you tales of the earth feasting my eyes on you
Speak to you of your mum a little while
Of jumping in puddles to make her grumble-
Ruining our shoes and having fun.
And to hear your laughter as one hears the sea
Stopping then starting off on the way back.
To tell of above all the “Carambars” of times past
And the “Coco- boërs » and the real “Roudoudous”
Which used to cut our lips and chipped our teeth enamel
And the “Mistrals” that win a prize.
Ah to sit on a bench for five minutes with you
Watching the sun going down
Talk to you of a good time which is dead and I don’t care
To tell you those in the wrong that wasn’t us.
That if I am crazy it’s only for your eyes
For they have the advantage of coming in twos
And hearing your laughter flying up as high
As fly up the cries of the birds
To tell you in the end that you need to love life
And love it even if time is a great killer
And takes off with him the laughter of children
And the “Mistrals” that win a prize.
And the “Mistrals” that win a prize.
- Artist:Lara Fabian