Milord [Russian translation]
Milord [Russian translation]
ПРИПЕВ:
Давайте сюда, Милорд,
Садитесь за мой стол.
Так холодно на улице,
А здесь - уютно.
Расслабьтесь, Милорд,
Чувствуйте себя свободно.
Выкладывайте ваши горести мне,
А ноги поставьте на стул.
Я знаю вас, Милорд,
Вы меня никогда не видели,
Я лишь портовая девушка,
Всего лишь уличная тень….
Однако, я вас коснулась,
Когда вы проходили вчера мимо.
Вы были так горды.
Ещё бы! Небеса вас одарили.
Ваш шёлковый платок
Развевался на ваших плечах,
У вас была прекрасная роль,
Вы словно были королем...
Вы шли, самодовольный,
Под ручку с барышней.
О Боже! Как она была красива…
У меня от этого похолодело в груди.
Припев:
Скажи-ка, иногда достаточно
Одного корабля,
Для того, чтобы всё рухнуло,
Когда он уплывёт…
И он увёз с собой
Красавицу с такими милыми глазами,
Которая не смогла понять,
Что разбивает вашу жизнь…
Любовь заставляет плакать,
Как и сама жизнь,
Что Вам даёт все шансы,
Их отыграть потом.
Давайте сюда, Милорд,
Вы выглядите как ребёнок.
Расслабьтесь, Милорд,
Приходите в моё королевство.
Я лечу от угрызений совести,
Я пою романсы,
Я воспеваю милордов,
Которых обошла удача стороной !
Посмотрите на меня, Милорд.
Вы меня никогда не видели…
…Но вы плачете, Милорд?
Я никогда бы в это не поверила...
Ну, посмотрим же, Милорд !
Улыбнитесь мне, Милорд !
Так лучше! Небольшое усилие…
Ну вот, и получилось !
Давайте, смейтесь, Милорд!
Давайте, пойте, Милорд!
Ла-ла-ла…
Ну, танцуйте же, Милорд!
Ла-ла-ла… Браво, Милорд!
Еще, Милорд! Ла-ла-ла…
- Artist:Édith Piaf