Merakimdan [French translation]
Merakimdan [French translation]
Ça fait longtemps que je ne t'ai pas vue
Tu es toujours aussi belle qu'avant
Quand j'étais avec toi, ce qui me faisait le plus peur
C'était qu'on devienne un jour comme deux étrangers
Je t'ai vu avec quelqu'un d'autre, je me suis senti comme trompé
Regarde, tu m'as quitté pour lui tout à coup
J'ai pleuré toutes les nuits
Je me suis battu contre ton absence, tes souvenirs sont partout, ça ne sert à rien
J'ai pleuré toutes les nuits, je me suis battu contre ton absence
Tes souvenirs sont partout, ça ne sert à rien pour mes amis
Comment vas-tu dernièrement
Comprends-moi bien, comprends-moi bien
C'est juste par curiosité, par curiosité, par curiosité
J'ai pleuré toutes les nuits, je me suis battu contre ton absence
Tes souvenirs sont partout, ça ne sert à rien
J'ai pleuré toutes les nuits, je me suis battu contre ton absence
Tes souvenirs sont partout, ça ne sert à rien, j'ai honte
Je ne l'ai pas montré à mes amis, comment vas-tu dernièrement
Comprends-moi bien, comprends-moi bien
C'est juste par curiosité, par curiosité, par curiosité
Par curiosité, par curiosité, par curiosité
- Artist:Özcan Deniz
- Album:Bi Düşün