Más [Croatian translation]
Más [Croatian translation]
Približavaš se s tim izrazom na licu,
Tvoja savršena pojava, tako besprijekorna.
Tvoja ruka na mojim leđima
Ali tvoj pogled, ubilački!
Prilaziš mi s tim osmijehom i pucaš,
Ja sam odabrana da idem u tvoj krevet.
Poslužuješ piće,
Približavaš svoje usne... Smrtonosan!
Savršeno poznaješ cijelu strategiju
Zavođenja,
Koja nema nikakvog učinka sa ženom
Poput mene.
Dođi jer želim te podučiti o stvarima koje me
Pune užitkom.
Dođi i zaboravi sve što znaš, jer ću ti ja
Reći što da radiš.
Čovjek koji me želi voljeti
Počinje igru,
I ovdje u mome tijelu susreće
Potpunu slobodu.
Čovjek koji bi me ispunio,
Mora riskirati
Više, više, puno više.
Danas ti je sretan dan jer želim objasniti,
Što jedna žena traži u dobrome ljubavniku.
Prilaziš mi s leđa, od vrata do suknje, brutalno!
Ljubiš me na način između nježnoga i divljeg,
Dišeš mi u kožu i postavljaš me u svome tijelu.
Možeš mi biti gospodar, ako si ti meni seksualni rob.
Ako želiš da te podučim novoj taktici
Zavođenja,
Smiri se jer nitko neće znati da sam ja
Ona koja ima kontrolu.
Dođi jer želim te podučiti o stvarima koje me
Pune užitkom.
Dođi i zaboravi sve što znaš, jer ću ti ja
Reći što da radiš.
Čovjek koji me želi voljeti
Počinje igru,
I ovdje u mome tijelu susreće
Potpunu slobodu.
Čovjek koji bi me ispunio,
Mora riskirati
Više, više, puno više.
Ohoh, jako je dobro što si napravio.
Ohoh, ti samo surađuj.
Ohoh, moraš riskirati više
Ah, više, puno više.
Čovjek koji me želi voljeti
Počinje igru,
I ovdje u mome tijelu susreće
Potpunu slobodu.
Čovjek koji bi me ispunio,
Mora riskirati
Više, više, puno više.
Čovjek koji me želi voljeti
Počinje igru,
I ovdje u mome tijelu susreće
Potpunu slobodu.
Čovjek koji bi me ispunio,
Mora riskirati
Više, više, puno više.
Moraš riskirati
Više, više, puno više.
Danas ti je sretan dan jer želim objasniti,
Što jedna žena traži u dobrome ljubavniku.
- Artist:Thalía
- Album:Amore mío (2014)